Море звёзд - Шари Л. Тапскотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
― Мерзкие твари, ― откликнулся Морган. ― Я бы и с пятью справился.
― Нам повезло, что их так мало, ― Риз бросил на товарища предупреждающий взгляд.
Ворота закрылись сразу за нами, и железный засов вернулся на место с успокаивающим лязгом. До чего же прекрасный звук.
― Мы ещё не в безопасности, ― сказал Риз, когда я остановилась, чтобы перевести дух. ― Нужно зайти в помещение.
Расстроенная, я поплелась за ним по тихим улочкам. Снаружи не было ни души, но сотни фонарей висели на карнизах и столбах по всему городу, разгоняя тьму.
Мы добрались до одного из домов, который оказался таверной без всяких табличек. Риз постучал три раза и стал ждать.
Маленькое окошко на двери отодвинулось. Мужчину по ту сторону защищало толстое стекло. По всей видимости, убедившись, что мы не монстры, он открыл дверь.
― С возвращением.
Мы вошли внутрь. Мужчина без промедления захлопнул за нами дверь и запер на замок.
Я вздрогнула, гадая, что ещё может скрываться во тьме снаружи.
В таверне было несколько посетителей, державшихся особняком. Мы были слишком большой группой, чтобы разместиться за одним столом, поэтому разделились. Морган с Аэроном заняли места за барной стойкой. Брейт, Кейб, Триндон и Льюис выбрали стол, а мы с Ризом заняли соседний.
Каждая мышца в теле запротестовала, когда я опустилась на жёсткий деревянный стул. Я согнулась пополам, прижавшись щекой к поверхности стола, готовая уснуть прямо здесь.
― Ты молодец, ― тихо произнёс Риз.
― Врёшь, ― шепнула я, попытавшись хихикнуть. Но вышло только нервно выдохнуть.
― Нет, правда. Переход через Разлом не для слабонервных. Ты совершила настоящий подвиг, отправившись в такой путь без подготовки.
― У меня не было другого выбора.
Мужчина подошёл к нам, и Риз заказал еду. Я просто сидела на стуле, едва ли не засыпая, и сомневалась, что смогу найти в себе силы что-нибудь прожевать. Ещё совсем недавно я умирала с голоду. Но сейчас хотела только лечь спать.
Даже кровать не обязательна. Если поверхность будет достаточно ровной и безопасной от тирейтов, теневых волков, тарантулов и прочих тварей из Разлома.
Мужчина ушёл, чтобы принести заказ. Риз развернулся ко мне.
― Ты станешь сильнее, ― тем же тихим голосом сказал он. ― Так тяжело только поначалу.
― Расскажи про свою сестру, Риз, ― попросила я. ― Она такая же неженка, как я? Или сильная и ловкая, как ты? Если бы тебя похитили, она смогла бы пройти через весь Дрейган, чтобы спасти тебя?
Риз засмеялся.
― Кассия упорна. Сама маленькая, но решимости выше крыши. Если уж она поставила цель, то её никакие преграды не остановят.
― Я бы хотела стать такой же, ― прошептала я. ― Ради Бритона.
Риз наклонился ближе, проводя пальцами по одной из прядок.
― Ты уже такая, Амалия. Просто ещё не поняла этого.
27
Кассия
Эдвин поднялся, не слишком потрясённый моим появлением, и опустился обратно на стул, улыбаясь.
― Здравствуй, Кассия.
Я села по другую сторону стола, взяла оловянную лягушку и покрутила в руках.
― Как думаешь, когда Риз вернётся?
― Не знаю. Слишком много факторов могут замедлить его в пути. При благоприятных условиях, наверное, через пару недель. Но вполне могут пройти и месяцы.
Кивнув, я отложила лягушку в сторону и упёрлась подбородком о доску. Я дико скучала по Ризу. Не знала с кем поговорить, а в голове крутилось столько вопросов. Я не могла обсуждать всё с Эдвином: он был слишком близок короне. Его долг ― трудиться на благо королевства, принимать лучшие решения.
Если бы он только знал, какие мысли крутятся в моей голове, то почти наверняка казнил бы Бритона, и одной проблемой стало бы меньше.
― Если тебе скучно, можешь просмотреть эти отчёты за меня.
― Как думаешь, проклятье возможно снять? ― я выпрямилась. ― Сделать так, чтобы оно исчезло с наших земель?
Эдвин молчал несколько долгих секунд.
― Не знаю. Чего мы только не пытались сделать, но ничего не сработало. В лучшем случае нам удаётся замедлить продвижение проклятья. Но даже тогда оно словно бы просачивается во все щели. Боюсь, отец прав: наш единственный шанс выжить ― сбежать.
― А что насчёт Реновы? ― тихо спросила я. ― Что будет с её жителями, если мы тихонечко так, аккуратно захватим их королевство?
Брат устало вздохнул.
― Об этом подумаем потом. Нужно решать проблемы по мере поступления.
― Мне почему-то кажется, что если мы не видим доску целиком, то первый ход надо делать осторожно.
Эдвин усмехнулся.
― Мудрые слова, сестрёнка.
― А что, если мы вновь станем союзниками с Реновой? Как думаешь, вместе нам удастся победить проклятье?
Эдвин прищурился, веселье исчезло из его глаз.
― Нет. Я думаю, что единственными, кто мог бы исправить причинённый ущерб, были феи, но они покинули нас.
Как бы мне ни хотелось верить в обратное, я полагала, что он прав. Нет никакой хорошей разумной причины, которая могла бы оправдать моё участие в побеге Бритона. Если был бы хоть крошечный шанс, окольный путь к достижению мира и процветания, я бы вцепилась в него.
Но его не было.
― Уже уходишь? ― спросил Эдвин, стоило мне подняться на ноги, и тут же вновь погрузился в стопку отчётов.
Не успела я дойти до двери, как в кабинет вошёл отец. Он был удивлён, что я здесь, и не очень рад.
― Будь добра, Кассия, оставь нас.
Присев в быстром реверансе, я проскользнула мимо него и закрыла за собой дверь, но прежде услышала начало жаркого спора.