Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Испорченные сказания. Том 1. Бремя крови - Ксен Крас

Испорченные сказания. Том 1. Бремя крови - Ксен Крас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 145
Перейти на страницу:

Раял не понимал, почему они вытворяют такое. Тогда ходили слухи, что лорд Флейм отправил своих людей похитить юного лорда Рорри Дримленса, но Серые рыцари обследовали их замки и не нашли никого похожего. Впрочем, данный факт вовсе не означал, что они не совершили похищение, спрятать человека можно было где угодно, хоть у своих вассалов, хоть в домах простолюдинов. Если лорд Дримленс и вовсе жив.

И вместо того, чтобы вести себя достойно и убеждать в своей невиновности, они устраивали настоящие погромы.

Правитель Династии Глейгрим потребовал у Дарона Флейма объяснений, но так и не получил их. Тем временем его люди страдали.

Раял совершенно не хотел ссориться ни с кем, он только попрощался с отцом, леди Дейяра ещё не перестала плакать и молиться за своего мужа, а сам Раял лишь начал привыкать к тому, что теперь Династией правит он. В столь трагичное время лорд не хотел усугублять ситуацию конфликтом с Флеймами и запретил это делать брату.

Расстроенный из-за гибели отца и наконец выбравшийся из-под его контроля младший Глейгрим, не спрашивая совета, захотел поквитаться с обидчиками ровно таким же способом – отправил людей, всех украшенных символами их рода, совершать такие же набеги. Ту самую табличку «Ответ» он приказал также прибить, но в этот раз к старейшине деревни на землях лорда Дарона.

Раял жалел, что не заточил брата в темницу или хотя бы не закрыл в своём замке без возможности командовать людьми. Надо было сделать это после первых же нападок.

Разумеется, на этом не прекратились детские выяснения отношений. Флеймы ещё раз прислали людей, а Хагсон, вновь проигнорировав запрет, отправил в ответ своих. Вероятно, лорд Дарон Флейм, хоть и был старше в два раза, не понимал – от таких глупых проделок страдают крестьяне. Если их убивают и пугают, если их еду отбирают, а дома сжигают, то они могут и не пережить зимы. Они не прокормят своих детей, им нечем будет платить лордам, и они могут умереть без пропитания и без дома. Мёртвые крестьяне уже не сумеют обеспечивать все замки провизией, и тогда начнут страдать лорды. Да и простолюдины совершенно не виноваты в ссорах своих хозяев, они лишь выполняют положенную работу.

Но донести простые и даже интуитивно понятные истины до двух невероятно упрямых лордов оказалось невозможно.

Лорд Дарон решил пойти дальше. Зачем – правитель Династии Глейгрим не знал. Флейм отправил вооружённый отряд, чтобы напасть на леди Гартон Глейгрим – жену Раяла. Та возвращалась с бала в землях Вайткроу, она очень любила подобные мероприятия и посещала всё, что получалось. Самому Раялу не очень нравились чрезмерно шумные встречи, на которых он появлялся изредка и лишь для того, чтобы высказать своё уважение. Да, он мог поддерживать непринуждённую беседу, иногда даже позволял себе пару-тройку танцев, однако больше предпочитал тесные компании. Наследник пошёл в отца, а его брат – в мать.

Воины встретили леди Гартон и её свиту на землях Редглассов, у самой границы с Глейгримами и Флеймами. Отправленные Дароном люди поломали у карет колёса, убили нескольких лошадей, избили и ранили сопровождающих леди, напугали её подруг, вытащили из кареты саму жену лорда Глейгрима и помахали у неё перед лицом оружием.

Бедняжка так испугалась, что, когда весь отряд кое-как отбился и добрался до дома, бросилась в объятия супруга, долго рыдала, а после заперлась в своих покоях. Она принимала еду только от своих подруг и придворных дам. Кроме них, она впускала Гроссмейстера Валга, лекарей и своего супруга.

Раял, обычно спокойный и уравновешенный, был очень зол – они с женой и так пережили трагедию и чуть больше сезона назад потеряли своего первенца, ребёнок родился слабым, не пережил первых трёх дней и теперь лежал вместе с другими лордами в расщелине. Сейчас они вновь ждали пополнения, и пережитый страх мог усугубить и без того неважное самочувствие леди.

На его несчастье, младший брат как раз приехал погостить, и, перепуганный за свою семью, встревоженный здоровьем ещё не родившегося наследника и взбешённый поступком Флеймов, Раял наговорил много лишнего. О, он даже захотел сорваться с места и отправиться к Дарону Флейму, чтобы потребовать понести ответственность за свои деяния. Однако он выплеснул накопившееся и успокоился. Лорд-правитель одной из девяти Великих Династий одумался и не стал объявлять войну своим соседям, он принял куда более, по его мнению, правильное и взвешенное решение – обратиться с жалобой к королю и его регенту.

На поспешное отбытие Хагсона Раял тогда не обратил внимания – младшего Глейгрима могли ждать важные дела, он мог хотеть написать гневное письмо Флеймам, а быть может, и вовсе планировал собрать своих рыцарей и составить компанию брату во время путешествия к Его Величеству, чтобы там, брызжа слюной, покрывать грязью хозяев соседних владений.

Но как же ошибался Раял…

Отправляться малой группой опасно, он понимал это и потому потратил драгоценное время на созыв пяти десятков рыцарей для сопровождения и ещё шести десятков – для обеспечения безопасности своего дома и леди-жены. Это было лишним, конечно же, их замок охраняли и умелые воины и менее умелые, но горячие и жаждущие проявить себя юноши. Созыв дополнительных защитников был необходим скорее для успокоения леди Гартон.

Поскольку Раял был тогда намерен просить помощи в решении конфликта и хотел добиться лояльности для своей Династии, являться с пустыми руками было верхом неуважения – лорд Глейгрим был вынужден задержаться ещё и для того, чтобы снарядить обозы с продовольствием и дарами, выбрать ещё сотню хороших воинов и отобрать полтора десятка прислуги, чтобы его отряд ни в чём не нуждался в процессе.

Когда всё было почти готово и поутру вся процессия должна была выдвинуться из замка, Хагсон прислал письмо.

«Я позаботился о нашей Династии, брат. Мы отомщены» – таковы были первые строки. Хагс так и не научился начинать свои послания с вежливого обращения. А быть может, он хотел поскорее похвастаться своей задумкой и пренебрёг правилами этикета.

Лорд-правитель Глейгрим помнил, как, читая письмо, всё больше бледнел и ощущал, как его шею всё сильнее сдавливает невидимая рука.

Брат хвастался, что придумал прекрасный план мести – он отдал свою бедную жену, юную леди Дарию Глейгрим, на потеху своей свите. Раял не любил этих людей, хоть они и были одними из лучших в искусстве войны, а четверть и вовсе состояла из рыцарей – Хагс словно притягивал неприятных, озлобленных, жестоких и беспринципных людей. Младший лорд ценил их, ему всегда нравилось их общество, его приближённые платили уважением и преданностью лорду Хагсону Глейгриму, но правитель рода с удовольствием бы отправил их подальше от младшего брата и нашёл бы тому более достойное окружение.

Хагсон, как было сказано в письме, позволил им надругаться над честью его жены, щедро оплатив услуги каждого, кто принимал участие в отвратительном действе, а затем, собрав всех её служанок и придворных, которые два года назад прибыли с ней, усадил жену в карету, выделил небольшое сопровождение и отправил её обратно к отцу – лорду Зейиру Флейму. Младший Глейгрим отправил с ней и послание, гласившее, что Дария бесконечно испорчена, как и весь её род, и потому он возвращает негодный товар.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 145
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?