Ради тебя - Диана Чемберлен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джо хлопнул Лукаса по ноге.
— Позволь мне, — сказал он, и Лукас кивнул.
Жаннин прислонилась к насыпи, спиной к нему, и он положил руку ей на затылок.
— Это я, — сказал он, не желая, чтобы она думала, будто это Лукас прикасается к ней.
Она повернулась к нему, вытирая рот тыльной стороной ладони, и уткнулась ему в грудь; их объятие было неловким и наполненным горем. Ее тело сотрясалось от слез.
— Почему это так тяжело? — спросила она наконец. — Мы столько раз практически теряли ее и знали, что скоро потеряем навсегда. Ведь не то чтобы мы не были готовы к этому…
— Мы не были готовы к этому, — сказал Джо. — К тому, что она умрет вот так, в аварии, вдали от нас…
Его голос надломился, и он зарылся головой в ее плечо. Эта мысль, мысль о том, что Софи умирала, когда ни его, ни Жаннин не было рядом, причиняла больше всего боли. Они всегда были с ней. Они никогда не оставляли ее одну. Никогда никуда не отправляли ее одну вот так вот.
Жаннин вдруг отодвинулась от него, выражение решительности было на ее лице.
— Я не могу больше это терпеть, — сказала она и побежала вниз по дороге, по направлению к «скорой помощи».
Джо последовал за ней, капли дождя падали на его лицо.
— Дайте мне ее увидеть! — кричала Жаннин женщине, стоящей у открытой двери машины «скорой помощи».
— Мне жаль, — сказала женщина, качая головой и вытянув руки вперед, чтобы не подпустить Жаннин ближе.
— Я бы поняла, кто это, если бы вы просто дали мне взглянуть на нее, — умоляла Жаннин. — Я б узнала собственную дочь.
К тому времени, когда Джо подошел к машине, один из пожарных взял Жаннин за руку.
— Мы довольно скоро все узнаем, — сказал он.
Он кивнул Джо, показывая, что тому следует увести Жаннин на противоположную сторону дороги.
Оглядываясь через плечо на машину «скорой помощи» и на мешок с телом, Жаннин позволила ему увести себя.
— Я не думаю, что там внутри Софи, — неожиданно сказала она, когда Джо уводил ее. — Софи меньше. Ты так не думаешь?
— Я не знаю, Жаннин.
Он понятия не имел. Он лишь мельком глянул на мешок, поэтому не мог сказать ничего определенного.
Со стороны обрыва послышался скрип и скрежет, и они оба повернулись, чтобы посмотреть туда, откуда исходил этот шум. Кран, прикрепленный к буксирному грузовику, поднимал машину, а шериф и спасатели руководили подъемом, что-то крича друг другу. Видимость из-за дождя была отвратительной, но трудно было не заметить, что машина была практически сплющена. Она, должно быть, ударилась о землю с ужасной силой.
Жаннин опять вырвалась от него и побежала к шерифу, который стоял возле поднимающейся машины.
— Вы нашли второго ребенка? — услышал Джо ее крик. — Она там, внизу?
Один из спасателей покачал головой.
— Никаких признаков третьего человека, — сказал он.
— Но в машине ведь был третий человек! — прокричала Ребекка где-то позади него.
Вместе со Стивом и Лукасом она отошла от насыпи и приблизилась к краю обрыва.
— Вы точно это знаете? — спросил их шериф. — Кто-нибудь видел, как двое детей садились в машину?
— Да, — сказала Жаннин. — Глория видела. Другой лидер скаутов. Она сказала, что они — Элисон и девочки — выехали перед ними. Кроме того, двое детей пропали. Одна из них наверняка все еще там, внизу. Пожалуйста, позвольте мне спуститься и посмотреть.
— Нет, мэм. Как только дождь прекратится, мы опять спустимся туда и…
Жаннин резко развернулась и, прежде чем он договорил, побежала вниз по дороге.
— Мэ-эм! — крикнул шериф ей вслед. — Миссис Донохью!
Джо собрался было бежать за ней, но Лукас схватил его за руку.
— Пусть идет, — сказал он. — Она должна сама убедиться.
— Речь здесь идет не о твоей дочке, — возмутился Джо, — и не о твоей жене.
— Жаннин также и не твоя жена, — возразил Лукас. — Она не твоя собственность, чтобы продолжать контролировать, обвинять или критиковать ее.
— Ты, сукин сын! — взорвался Джо, готовый ударить Лукаса по лицу, но Паула буквально из-под земли выросла между ними.
— Остыньте, парни! — потребовала она. — Вы совсем не помогаете. Ни один из вас.
— Жаннин исчезла, — сказала вдруг Ребекка.
Они повернулись и увидели, что Жаннин не было на дороге. Можно было подумать, что она упала, но она, без сомнения, нашла место, где сможет безопасно спуститься по склону. Она, вероятно, будет прокладывать себе путь к месту происшествия, если никто не попытается остановить ее, и Джо почувствовал, как восхищается ею и благодарен за эту попытку.
Если Софи там, внизу, Жаннин найдет ее.
Никто не беспокоил ее, и это было хорошо. Наверное, они звали ее сверху, но дождь заглушал голоса. Впрочем, проливной дождь сделал склон скользким, и, прокладывая себе путь к месту аварии, ей приходилось держаться за ветки деревьев и стволы молодых деревьев. Она должна была сама все увидеть. Может, в том мешке с телом была Софи, а может, и нет, но в этой машине был еще один ребенок, и Жаннин была решительно настроена найти его.
Это было, без сомнения, место аварии. Кусты были приплюснутыми и почерневшими, деревья возле этого места обуглились. Даже сквозь дождь она могла слышать этот запах пепла и пожара. Это был тошнотворный запах, который жег ей ноздри и выворачивал внутренности наизнанку.
Она начала поиски. Она искала маленького, хрупкого ребенка с рыжими волосами, хотя умом она понимала, что у нее больше шансов найти крошечное обуглившееся тело, и она пыталась подготовить себя к такому варианту.
Балансируя на крутом склоне и хватаясь за словно резиновые ветки молодого клена, она поняла, почему спасатели сдались на время. Там не было никаких признаков жизни. Она упала на четвереньки и начала ползать среди молодого кустарника и винограда. Здесь, вероятно, есть ядовитый плющ, подумала она, прощупывая каждое растение в поисках тела ребенка.
Но здесь никого не было. Тридцать минут прошло, может быть, больше, и она начала счищать землю с рук и коленей. К тому времени, когда она повернула голову и увидела Лукаса, стоящего над ней, дождь прилепил одежду к ее телу, а волосы к щекам.
Он сел на мокрый, грязный склон и прижал ее к себе. Ее руки все еще были в грязи и листьях, и на какое-то мгновение ей показалось, что она знает, каково это — быть безумной.
— Нам надо идти, Жан, — мягко сказал он.
У нее не осталось сил для ответа.
— Они отвезли тела к медицинскому эксперту. Они собираются достать информацию о зубах Софи и Холли. Джо назвал им имя дантиста Софи. Только так они смогут определить, чье тело они нашли. И шериф пообещал, что завтра они организуют здесь поисковую команду, чтобы найти второго… ребенка.