Адам - Тереза Гэйблмен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джакс Уиллер – самый лучший следователь за всю историю Совета вампиров. Люди не только перед ним раскрывали все секреты: он всегда знал, когда ему врали. Воин вообще никогда не ошибался и почти сразу мог из подозреваемого выбить ценную информацию. Вот почему Слоун отправил его на встречу с мэром, который пытался и преуспел в возвращении концентрационных лагерей. Такие, как он, развязывали войны, а теперь, казалось, начала на горизонте маячить ещё одна, в которой человечеству просто не выжить.
Войдя в офис мэра, Джакс проследовал к столу, за которым сидела брюнетка, что-то печатавшая на компьютере.
— Босс у себя?— спросил он, хотя отлично знал, что так и было, потому что видел машину ублюдка на специальной стоянке.
— Да, — улыбнувшись, отозвалась секретарша и округлила глаза, когда окинула взглядом вампира.
— Отлично, — бросил Джакс и направился к закрытой двери.
— Сэр, вам нужно записаться на приём! — вставая, закричала девчушка.
— Я только что это сделал, — рявкнул вампир, распахнул дверь и вошёл в кабинет.
Запрокинув голову на спинку кресла и двигая вверх-вниз рукой, мэр сидел за столом, из-под которого виднелись ноги в туфлях с высоченными каблуками.
Джакс резко захлопнул дверь. Фергюсон взвизгнул от боли, и тут же из-под стола выскочила Элис.
— Ты меня укусила! — заорал говнюк, глядя себе между ног.
— Видимо, ты и есть Элис? — с иронией в голосе уточнил воин.
— Да как ты смеешь сюда врываться? — прошипела вампирша, поправляя вечернее платье.
Джакс молча вытер уголок рта ладонью, давая понять Элис сделать то же самое. Потом перевёл взгляд на внимательно осматривавшего пенис мэра.
— Если хочешь, чтобы твой политический член отсасывали за время налогоплательщиков, то, возможно, тебе следует запирать дверь.
— О боже, у меня идёт кровь, — вскрикнул мэр, схватил со стола салфетки и стал промокать капли крови на пенисе. — Элис, уведи отсюда вампира к чёртовой матери.
Та зло ухмыльнулась, обнажив клыки.
— С преогромным удовольствием.
Джакс приподнял солнцезащитные очки и вперился золотистыми глазами в вампиршу.
— Только попробуй и поймёшь, с кем связалась, а потом можешь и мне отсосать.
— Ещё один воин? — прищурившись, сплюнула Элис.
— Воин с генами коренных индейцев Америки намерен тебя остановить, — прорычал убийственным голосом Джакс.
— Намерен? — расхохоталась Элис и посмотрела на мэра, которому наконец удалось подняться. — Да сейчас начнётся наш праздник. Пока мы с тобой говорим, началась облава на всех полукровок.
— Понимаешь, что натворил? — воззрился воин на мэра.
— Конечно понимает, — ответила за Фергюсона его подруга.
— Шлюха, я не тебя спрашивал, — усмехнулся вампир, — и меня зовут Джакс Уиллер.
— Как смеешь так разговаривать с моей невестой? — разразился возмущённой тирадой мэр. — Я тебя арестую, — пригрозил он и направился к телефону, в это же время Элис округлила глаза от страха, а ухмылка воина превратилась в смертельный оскал.
— Вижу, ты знаешь, кто я. — Джакс шагнул к говнючке. — Тебя раскусил, осталось только твоему прихвостню дать понять с кем связался.
— Только посмей, — прошипела Элис, склонившись к вампиру, чтобы их никто не услышал.
— Сучка, увянь, в отличие от тебя, я не трахаюсь с кем попало, — прорычал в ответ Джакс. — По слухам знаю: все пенисы воинов побывали в твоей глотке. Как член политика может сравниться с членом воина? — намеренно громко поинтересовался вампир, чтобы его услышал мэр.
— Элис? — переводя взгляд с воина на подругу, в замешательстве обратился к ней Фергюсон.
Вампирша бросила на Джакса испепеляющий взор, но тот даже не поморщился. Потом, склонив голову, разрыдалась горючими слезами, словно её сильно обидели.
— Как ты позволил подонку так меня унизить? — сквозь всхлипы укорила Фергюсона Элис. — О боже. Никто и никогда не поступал со мной так жестоко, особенно, когда ты вроде поверил этому прохвосту. Том, я люблю тебя больше жизни.
Выгнув бровь, Джакс наслаждался шоу. Даже если бы был самым тупым сукиным сыном на планете, то и тогда бы не повёлся на игру гадины. А вот мэр оказался полным идиотом, раз доверился Элис. Вампир шагнул к столу Фергюсона, быстро его осмотрел, ища подсказки на местонахождение лагерей. Тут ему бросилась на глаза бумага с золотой печатью. Он нашёл, что искал. Всё запомнил, а потом отвернулся.
— Элис, ты же знаешь, что я тебя люблю. Без тебя мне бы никогда не стать мэром, — стал подлащиваться к подруге Том и заключил её в объятия. — Пожалуйста, перестань плакать.
Элис громко шмыгнула носом и из-за плеча мэра устремила злой взгляд на Джакса.
— Я просто сильно расстроилась, — плаксивым, убитым горем голосом промолвила вампирша, хотя её лицо оставалось бесстрастным, а потом из-за плеча Фергюсона беззвучно губами пригрозила вампиру: — Ты за это заплатишь.
— Жду не дождусь! — к огромному удивлению вампирши, воин сказал это вслух. — А теперь, мэр, если вы в состоянии хотя бы на секунду собраться духом, прошу вас предоставить мне копию приказа о заключении полукровок под стражу.
Фергюсон помог Элис сесть на диванчик.
— Дорогая, посиди здесь, пока я закончу с делами, — елейным голоском, попытался он успокоить подругу, а потом, прищурив глаза на Джакса, прорычал:
— Я не обязан ничего тебе предоставлять.
Вампир достал из кармана телефон.
— Один звонок воинам, и они заполонят твой офис. Так или иначе вы всё-таки предоставите нам копию приказа.
— Ты мне не веришь? Ты просто не можешь поверить мне на слово, что есть приказ о пленении всех полукровок? — разъерепенился мэр, выпятил грудь, стараясь выглядеть устрашающе, хотя у него это плохо получилось.
— Пленение, хм-м-м, это слово вы определённо не использовали на публике, когда объявляли себя спасителем человечества.