Обратный отсчет - Готье Рено
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вежливо ответили «нет». Но тот, кто сидел ближе к окну, казалось, не слышал вопроса полицейского.
– Прошу вас, не могли бы вы взглянуть?
Но молодой человек его не слышал: все его внимание было приковано к происходящему на противоположной стороне улицы.
Из дома напротив выпало тело. Глухой удар о тротуар после падения с четвертого этажа. И тут же крики, топот собирающейся толпы.
Бюро ЦПС.
12.00
Клара позвонила Уэйну, но он был занят и пообещал перезвонить ей до обеда. Она получила первое заключение уголовной полиции о трупе, найденном час назад в Кэмден-тауне, в квартале, который Альбан М. указал на своем сайте. Это было тело второго заложника, убийство которого было снято на видео. Со вчерашнего дня это видео вызвало сотни звонков в полицию. После обычных проверок один из них сочли заслуживающим внимания. Клара стремилась систематизировать все, что стало известно относительно убитого заложника.
Настоящее имя Эрика – как его назвал Альбан М. – Джеймс Гриф. Шесть месяцев назад он отправился в путешествие по Южной Америке, что удивило многих его друзей. Это было какое-то безумие. Он иногда давал о себе знать в своем блоге, в который заходил все реже и реже. Последнее сообщение было написано им в декабре; в нем он пишет о предстоящих новогодних праздниках, которые намеревается провести в Амазонии. Больше родители о нем ничего не знают. Мать, похоже, равнодушна к судьбе сына, как будто обижается на него за то, что уехал на другой конец света. Во всяком случае, известие о его смерти не вызвало у них никакой реакции.
Клара задумалась, нет ли тут связи с Эразмом, который тоже много путешествовал. Она проверила по его профилю в «Фейсбуке», бывал ли он в Южной Америке одновременно с Грифом, но даты не совпадали. Как и в случае с другими заложниками, речь здесь шла о человеке, имевшем мало связей с внешним миром. О ком некому жалеть в случае исчезновения. Эта мысль не давала ей покоя. В рапорте упоминалось о нескольких запросах по проверке разных этапов жизни Джеймса Грифа. Все попытки закончились неудачей.
Данные были скудными, но они давали Кларе надежду. Наконец-то появилась определенная информация, подтвержденная свидетелями и розыскными мероприятиями. Чего не скажешь о словах Альбана М., которые не поддавались никакой проверке. Их нельзя было ни подтвердить, ни опровергнуть.
Колин Стирл, Майкл Вернант, Джеймс Гриф – на этих именах ей следовало сосредоточить внимание, тщательно отработать их прошлое. Все трое исчезли приблизительно в одно время.
Она попросила Дэни сосредоточиться на поисках общих моментов в биографиях жертв. Он немедленно взялся за работу. Сегодня он казался Кларе немного отсутствующим, но, похоже, к нему вернулась мотивация к работе.
Наконец ей перезвонил Уэйн:
– Извини, была срочная работа.
– Ну что?
– Мать Майкла, первой жертвы, позволила мне посмотреть его вещи. Я не нашел никаких очевидных улик, ни подтверждающих его желание действительно покончить с собой, ни заставить окружающих поверить в то, что он с собой покончил. Зато среди его книг я нашел комикс, тема которого связана с самоубийствами. В комиксе многочисленные пометки от руки и упоминание места: скала Тодзимбо.
– То… как? Где это?
– Тодзимбо. Это скала на острове Хонсю.
– В Японии?! Думаешь, он уехал туда?
– Поначалу у меня не было никаких соображений на сей счет. Но я немного поискал и кое-что нашел. Эта скала считается, цитирую: «знаменитым местом самоубийств».
– То есть?
Это значит, что люди, желающие покончить с собой, часто отправляются туда. Один отставной полицейский даже взял на себя добровольную миссию по охране этого места. Он патрулирует скалу с биноклем и пытается заговаривать с теми, кто приехал прыгнуть, пытаясь убедить их не делать этого.
– Ты думаешь, что Майкл мог поехать туда, чтобы покончить с собой?
– Не знаю, но этот след наверняка нелишне будет запомнить.
Внимание Клары привлекло в первую очередь упоминание о Японии. Считая Колина, Майкл уже второй заложник, связанный с этой страной. Это не могло быть простым совпадением.
– Но ничего больше я найти не успел. Меня перебрасывают на другое дело. Не такое крупное, как твое, но… – Он не закончил фразу.
– Ничего страшного. Я поняла. Политика в работе наших служб начинает меня бесить. Я даже не хочу знать, почему тебя снимают с этого дела. Большое тебе спасибо за то, что ты уже сделал. Можешь мне послать то, что нашел?
– Могу даже лично занести. Мне все равно нужно будет заскочить в твою контору через час.
Клара заколебалась. Она знала, что этот разговор лучше закончить на деловой ноте, но сгорала от желания его увидеть. И, не раздумывая дольше, ответила:
– Отлично. Но меня не будет на месте, я сейчас ухожу и вернусь к концу дня.
– До скорого. Целую.
Клара не могла не обратить внимания на последнее слово, в котором искала все, что хотели увидеть ее сердце и воображение.
Она должна была присоединиться к своему начальнику в Кэмден-тауне до тринадцати часов. Ситуация оставалась достаточно напряженной, и поэтому уголовная полиция согласилась на присутствие сотрудников ЦПС. Полномочия были распределены. До тех пор, пока события развивались в Интернете, операцией руководил ЦПС. «На земле» руководство брала на себя полиция. Клара любила острые ситуации, ей казалось, что тогда ее мозг работает быстрее, словно отвечая на вызов.
Станция «Кэмден-таун», Лондон
Приехав на место, Клара поняла, что ее надежда самой искать информацию на месте оказалась иллюзией, потому что там собралась огромная толпа из любопытствующих и полицейских. Последние старались удерживать зрителей в конце улицы. Впечатляющая масса людей заставляла вспомнить о зрителях, пришедших на концерт. Чувствовалось волнение толпы, к которому примешивалось любопытство, желание оказаться на месте действия, чтобы ничего не пропустить.
Теперь, когда Альбан М. вел свою игру в реальном мире, Клара тоже хотела находиться в центре событий.
Квартал был перекрыт буквально через минуту после того, как возле одного из домов на перекрестке Кэмден-таун был обнаружен труп. Сотрудники полиции пытались собрать информацию внутри периметра безопасности, который охватывал все здание. Жители, которых немедленно эвакуировали, ничего не видели и ничего не слышали. На улице, несмотря на плотную толпу, никто не видел, что предшествовало падению тела.
После нескольких мгновений волнения, вызванного зрелищным событием, Альбан М. поместил на сайте новое сообщение, дав наконец точный адрес, где станут известны результаты второго голосования: «Встреча состоится между домами 14 и 28 по Кэмден-Хай-стрит в 13 часов».
Шум. Возбуждение. Проинформированные социальными сетями, все двинулись в путь вверх по улице. Подобно демонстрации, процессия шла к указанному месту. Без страха. В толпе каждый чувствовал себя защищенным. Представители СМИ и полиция прибыли на место одновременно с толпой, узнавшей все из социальных сетей. Власти не имели никакой форы во времени. Вид множества людей, склонившихся над своими смартфонами в ожидании следующей новости, впечатлял. Полиция попыталась выставить оцепление на указанном участке улицы и эвакуировать людей из жилых помещений и магазинов домов с 14 по 28 номера; их отвели на несколько сотен метров, чтобы допросить. Неопределенность, в которой пребывали возбужденные люди, делала их почти не контролируемыми. Каждый хотел увидеть сам не зная – что, будучи твердо уверен, что его ожидания не будут обмануты. Альбан М. сумел создать близость с публикой: использование Интернета и социальных сетей упрощалось наличием смартфонов, еще более ускорявших распространение информации. Люди получали ее в исходном виде, не отфильтрованной.