Уикэнд с боссом - Юлия Бузакина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему ты не хочешь полететь со мной на уикэнд? — охваченный окутавшей нас страстью, хрипло шептал он мне в шею.
Я на миг отстранилась и поймала его взгляд.
— Даже если бы я захотела, у меня нет загранпаспорта.
С губ Артура сорвался разочарованный стон.
— Черт, его оформление займет недели! А я уже размечтался, как мы с тобой будем пить кофе с видом на синее море по утрам!
— Для чего куда-то ехать? Мы с таким же успехом можем пить кофе в твоей мансарде, — запустив пальцы в его жесткие черные волосы, улыбнулась я.
— Хм… и вправду… — Его рука скользнула мне под юбку и дерзко огладила бедра.
Меня захлестнуло желание. Подавшись ему навстречу, я отдалась во власть новых жарких ласк, на которые Артур не скупился. Ах, какими сладкими были его поцелуи! От откровенных прикосновений его пальцев кожа вспыхивала, горела огнем, и я плавилась, как горячий воск. Мы больше не разговаривали. Позабыв о кофе, мы терзали друг друга откровенными поцелуями, как изголодавшиеся звери.
В разгар нашего откровенного общения в холле послышались торопливые шаги. Вздрогнув, я отодвинулась от Артура. Сгорая от желания, с досадой поправила блузку и одернула юбку.
Вскоре в приемной появилась Зара.
— Артур, Лиза, что случилось? — едва переведя дыхание, заговорила она. — Кто обесчестил нашу Мариетту?!
Прочистив горло, Артур поправил ворот своей летней рубашки и развел руками.
— Я не знаю, мама, честное слово. Но ты должна это увидеть.
— Ты меня пугаешь, Артур! Что с Мариеттой?! — побледнела мать.
— Я не знаю, что с Мариеттой! Судя по письму, которое она оставила, наша милая пышечка отправилась в отпуск!
— Ничего не понимаю! Если она отправилась в отпуск, как ты пришел к выводу, что ее обесчестили?
— Пойдем, покажу!
И Артур распахнул перед матерью дверь своего кабинета.
В красной коляске мирно сопели два малыша.
— Мариетта успела родить!
— Как — родить?! А как же… как же сватовство с Дионисом Сергеевичем?! — охнула Зара. Потом с ужасом заглянула в коляску, резко покачнулась и начала оседать на пол.
— Мама, только не падай в обморок! — вскричал Артур.
— Я за нашатырем! — сдавленно выкрикнула я и кинулась на поиски аптечки.
Маму мы привели в чувства через десять минут. Усадили ее на диван для посетителей. Артур усиленно обмахивал ее веером, а мне пришлось заняться карапузами, которые внезапно решили проснуться.
— Как, двойня?! От кого?! — то перечитывая письмо неблагодарной дочери, то с ужасом посматривая на карапузов, надрывно стонала Зара.
— Это известно только негодяйке Мариетте! — злился Артур.
— А что делать с детьми? Им пора менять памперс! — нервничала я.
— Давай я ими займусь, — наконец пришла в себя Зара. — Ах, какие милые детки! Это что же, получается, мои внуки?
— Получается, так. Твои внуки и мои племянники. Найду их папашу — руки и ноги повыдергиваю! — Артур сжал кулаки.
— Надо же! Жила себе спокойно, а тут в одну неделю трое внуков! — охала Зара. Но ляльки притягивали ее как магнит, и она оттеснила меня от коляски. — Как зовут эту милую бусинку? А этого маленького пирожочка?
— Если бы Мариетта потрудилась написать их имена, мы бы знали, как их зовут! — раздраженно фыркнул Артур. — Как же это похоже на мою сестру: устроить гадкий сюрприз и исчезнуть!
— Ну… может, она погуляет и к вечеру вернется? — Я с надеждой заглянула в коляску.
— Боюсь, раньше чем через неделю ее ждать бессмысленно.
— Артур, Лиза, их надо доставить к нам домой! Немедленно! Это… это сколько же всего нам теперь нужно: кроватка, бутылочки, смесь… Нам срочно нужен педиатр!
— Еще немного, и нам потребуется психиатр, мама, — угрюмо буркнул Артур и с надеждой взглянул на меня. — Лиза, боюсь, мама не справится с такой нагрузкой в одиночку.
Я примирительно вздохнула.
— Конечно, я поеду с вами, Артур. Только Анютке позвоню, предупрежу, что буду чуть позже, и можем ехать.
— Спасибо.
Зверев коротко кивнул и пошел в кабинет за своей барсеткой и ключами от машины.
Я достала мобильник и начала набирать Анютку. Мне все еще не верилось, что это происходит со мной.
Глава 25. Лиза
Карапузы расползались по кровати в спальне матери Артура, весело гулили, а я пыталась уследить за ними и одновременно искала в рюкзаке чистые детские вещи.
Мама Артура орудовала на кухне: уже стерилизовались две бутылочки, которые мы нашли в самом начале приключения, и разводилась в глубоких тарелках детская каша.
— Зара, дорогая, через полчаса все будет: манеж, две кроватки и даже стульчики для кормления! — заливался соловьем прораб в дверях кухни. — Но с одним условием!
— Я все оплачу! — Вернувшийся из поездки в детский магазин Зверев выгрузил на стол пачку памперсов и детское питание и сверкнул недовольным взглядом.
— Э-э, нет! Деньги меня не интересуют, — хитро заулыбался прораб.
— А что тебя интересует? — Зара угрожающе сдвинула брови.
— Ты согласишься поужинать со мной в ресторане у моря? Выберем самый лучший!
— Поужинать?! Да у меня полный дом грудных детей, Ашот! Какой может быть ужин?!
— Ну, не хочешь — как хочешь, — подбоченившись у двери, насупился он. — У меня, между прочим, для такого случая и пиджак имеется!
— С каких это пор тебя деньги не интересуют? — удивилась Зара.
— С тех самых пор, как я увидел тебя на этой кухне!
— Ах ты, старый бездельник! А ну, живо вези мне все, что обещал! Иначе я сейчас поколочу тебя скалкой!
— За тобой свидание, Зара! — фыркнул прораб и вышел во двор.
— Нашелся поклонник! — заходя ко мне в спальню, закатил глаза Артур. — Уже неделю матери проходу не дает.
Вытряхнув содержимое рюкзачка на кровать, я подняла на него глаза и беспомощно всплеснула руками.
— Детских вещей нет. Не могу понять, как твоя сестра бросила нам детей без вещей? Это так безответственно!
— Я приобрел несколько комплектов детских вещей, но мама говорит, что их сначала надо постирать и погладить.
— Можно просто погладить с горячим паром! Малышей надо немедленно переодеть.
— Я сейчас предложу ей такой вариант.
Дверь распахнулась и в спальню заглянула Анютка.
— Мам, пап, вот вы где! — обрадовалась наша дочь.
— Аня, я же просила быть дома! — занервничала я. — Зачем ты пришла? Мы можем навлечь на папу беду!
Дочка подхватила пытающегося подползти к краю пухленького мальчика и обиженно фыркнула.
— Мам, вот ты как маленькая! Неужели ты думаешь, я бы пришла сюда, если бы дедушка был дома?
— И где дедушка? — приподнял бровь Артур.
— Его жена Рузанна в обед закатила скандал, что он с