Лето любви. Тайные свидания - Екатерина Флат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господин Бернесс скрылся в конце коридора, а дворецкий услужливо открыл мне двери гостиной. И только-только я переступила порог, как громадный огненный шаг рванул ко мне с такой силой, что я едва успела его перехватить! Тут же по инерции ловко обвела его ладонями, сводя разрушительную магию на нет. Шар с негромким хлопком погас, оставив после себя явственный запах гари. Только откуда он взялся? Кто-то напал на графиню! Или…
Вот только в роскошной гостиной наблюдалась лишь одна весьма довольного вида пожилая леди. И никаких злостных напавших магов. Мне так и хотелось заикнуться, мол, всех ли гостей вы так встречаете. Но привычка держать лицо сыграла свою роль, я присела в реверансе в знак приветствия. Но даже поздороваться не успела, как графиня радостно хлопнула в ладоши:
– Нет, ну какая прелесть! Я тебя сейчас чуть не угробила, а ты даже бровью не повела! А я ведь рассчитывала, как минимум, на истерику или перепуганный обморок!
– Прошу покорнейше простить, если разочаровала вас, леди Ифильда, – я с трудом сдержала улыбку. – Знай я заранее о такой вашей привычке встречать гостей, обязательно бы постаралась потерять сознание.
Вместо ответа она поманила меня рукой, указала на кресло напротив. И ведь пристально наблюдала за каждым моим шагом! Изучала с такой дотошностью, что совсем уж не по себе стало.
И едва я присела, как леди Ифильда выдала:
– Итак, что мы имеем. Магия у тебя и вправду есть – и это хорошо.
– Особенно учитывая, что если бы ее не было, то после вашей этой проверки от меня бы осталась лишь кучка пепла, – не сдержалась я.
Но графиня в ответ лишь довольно хихикнула. Все же поражало, что несмотря на седину и морщины, она не выглядела такой уж старой. Удивительно молодые глаза все сводили на нет. Да и сами черты лица выдавали, что в молодости эта дама была очень привлекательна.
– Что ж, продолжим, – она ни на миг не сводила с меня все того же пристального взгляда, но я не собиралась пасовать и опускать глаза. В конце концов имею право. – Ты магически одарена, причем магия Даг в тебе раскрыта в полной мере. Вдобавок ты удивительно красива, что тоже весьма неплохо. Но помимо всего этого мне ужасно интересно, что ты за человек! Пусть Бернесс отзывался о тебе очень хорошо, но он слишком мягкотелый, чтобы критиковать кого бы то ни было вообще.
– Простите, но зачем вам это? – я все больше настораживалась.
– Ну как это зачем? – уж слишком хитро леди Ифильда улыбнулась, чтобы безоговорочно верить в ее искренность. – Ты как-никак спасла мою непутевую внучку от позора. И разве я могу тебя не отблагодарить?
Я на миг даже обомлела. Такого совсем не ожидала.
– Простите, но как вы узнали? Получается, вам Дэйт сказал?
– Кто? – в свою очередь не поняла она.
– Дэйт. Лорд Дэйт. К сожалению, не знаю имя его рода. Но о подслушанном разговоре я сказала только ему. Выходит, и узнать вы могли только от него, – ох, как же мне хотелось поподробнее о Дэйте расспросить!
Леди Ифильда отчего-то закашлялась. Вот только ее кашель больше походил на попытку замаскировать вырвавшийся смех.
– Ну да, ну да, именно Дэйт мне и рассказал, он самый… Но сути это не меняет, ты спасла мою внучку, и за это я жажду тебя отблагодарить. Итак, сколько ты желаешь?
Я лишь на миг задумалась. Пусть графиня богата, но даже у нее просить такую сумму, которую может затребовать знаменитый целитель, совсем не вариант. Да, ради Филинды я бы могла задвинуть свою гордость, но тут нужно так много денег, что даже заикаться о таком не стоит. Тем более это ужасно мне претит.
– Благодарю, но вы ничего мне не должны. На все была воля случая. И сама я не совершила никакого чуда, мне всего лишь повезло оказаться в нужном месте в нужное время – не более.
Леди Ифильда откинулась на спинку кресла, у нее в руках сама собой материализовалась курительная трубка, причем уже зажженная.
– Хм… Признаться, не такого ответа я ждала… Бернесс говорил, что твоя семья в весьма бедственном положении.
Я перевела дыхание, чтобы ответ не получился слишком уж резким.
– Вовсе нет. У нас есть крыша над головой, мы не голодаем и не замерзаем, так что ничего бедственного в нашем положении нет.
Графиня будто бы с одобрением цокнула языком, но спросила с вкрадчивостью:
– И что ж, ты готова довольствоваться малым? А как же роскошные наряды, драгоценности? Или у тебя столько поклонников, что в их подарках нет недостатка?
– Я не приемлю праздных подарков, – хмуро возразила я. – И, быть может, мои слова покажутся вам странными, но вполне можно прожить и без драгоценностей, и роскошных нарядов.
Леди Ифильда ответила не сразу. Неспешно выпустила несколько дымных колец и наблюдала за их парением в такой задумчивости, словно те вот-вот должны были полыхнуть.
– Знаешь, у меня в твоем возрасте тоже мало что было. Моя семья не могла похвастаться титулом или несметными богатствами, но я была одарена магически и весьма недурна собой, так что вокруг всегда увивались кавалеры. И я даже собиралась замуж за одного из них, спокойного и даже апатичного, чтобы прожить такую же спокойную и неинтересную жизнь, но все сложилось иначе… Я к тому, что гордость гордостью, но слишком часто будущее подкидывает нам неожиданные повороты. Необходимо подстраиваться. Принципиальность – это хорошо. Но она может как и помочь, так и заставить упустить неожиданные дары судьбы…
Но на этом все ее желание философствовать закончилось. С неуемным энтузиазмом графиня выдала:
– Но я все равно обязательно отблагодарю! И я уже придумала как!
– И как же? – настороженно смотрела на нее я.
– Ясно дело как! Выдам тебя замуж!
Я чуть воздухом не подавилась, а леди Ифильда тут же добавила:
– А так как ты мне ужасно нравишься, то и замуж я тебя выдам не за абы кого, а за собственного внука! Ну как? Что скажешь? Половина окружных девиц готовы глотки друг другу перегрызть за один его благосклонный взгляд! Наверняка ты и сама наслышана, какой Нэйтан завидный холостяк. Красавец! Граф! Да еще и выдающийся маг вдобавок! Ну так что, милая моя Лили? Как насчет будущей среды? У тебя нет никаких других планов? Я как раз за неделю успею все подготовить, свадьба будет роскошной!
Интересно, а от чего конкретно целитель лечит леди Ифильду?..
Я осторожно произнесла:
– Господин Бернесс, конечно, предупреждал меня о вашем выдающемся чувстве юмора, но я все же не думала, что оно настолько…своеобразное.
– О, нет-нет, милая, – графиня смотрела на меня с таким довольным видом, словно каждый миг наслаждалась моей реакцией, – я вовсе не шучу. Да и что тут такого? Я люблю своего внука и желаю ему только хорошего. И брак с достойной девушкой в это самое «хорошее» очень даже входит.
– Вы видите меня впервые в жизни, – скептически напомнила я.