Постельный режим - Сара Билстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я молча наблюдала за Томом с того момента, как он переступил порог, гадая, что у него на уме. Подготовила несколько уничтожающих замечаний на целый ряд тем, но, увы, не на эту.
— Почему? Очень просто — потому что редко вижу тебя в последнее время. (Даже на мой собственный слух, это прозвучало по-детски, плаксиво и визгливо.) Ты уходишь — я еще сплю, приходишь — я уже сплю. Когда именно, по-твоему, я должна сообщать тебе важные вещи? Вообще — хоть какие-нибудь?
— Ерунда. Возможности были. Согласен, я много работал — не будем снова начинать об этом, — но при желании время на разговор можно было найти. Повторяю вопрос: почему ты мне не сказала?
Я собиралась огрызнуться: дескать, он не имеет никакого права допрашивать меня и не собирается ли он направить свет мне в глаза и начать загонять иголки под ногти? Но тут у меня промелькнула одна мысль: а каков, собственно, ответ на этот вопрос? Отчего я не рассказала ему про Марка и Лару? «Быть может, оттого, что с некоторых пор у меня появилась привычка скрытничать, — мысленно ответила я Тому, сохраняя неопределенно-вежливое выражение на лице. — Оттого, что больше не желаю рассказывать тебе про свои дела».
— Ты задумала свести Марка с той девицей, что околачивается здесь последние два месяца, — с едва сдерживаемой яростью прошипел Том.
Я оторопела:
— Что ты сказал? С кем? С Брианной? Ты это серьезно? Марк тебе не рассказал?.. Ведь я, по сути, выставила его за дверь, когда он попросил помочь вернуть ее.
— Как же, как же, рассказал — что ты распсиховалась, разоралась, когда он только попытался поделиться с тобой, как переживает из-за Лары. Этого ты слушать не хотела, не так ли? Тебе с самого начала нужно было, чтоб он ее бросил! — Том шагнул к тахте и вперил в меня испепеляющий взгляд.
Журнал выпал у меня из рук и соскользнул на пол. Том сделал еще глоток виски.
— Я весь вечер ломал голову, — продолжал он, извергая искры и алкогольные пары, — почему ты так поступила? От скуки? Или решила таким манером оказаться в центре событий? А может, рассчитывала заарканить мужа для своей безмозглой подружки? Или же… очень надеюсь, что я ошибаюсь, Кью!.. или это такой дикий способ поквитаться со мной? Ты вознамерилась заставить моего лучшего друга бросить жену ради придурочной девки, которая наряжается как шлюха, и перевернуть вверх тормашками всю его жизнь? Что ж, поздравляю. Какие бы планы ты ни строила, своего ты добилась. Но на твоем месте я бы не встревал в жизнь других людей. И постельный режим — не оправдание. А если ты суешь нос в дела моих друзей, чтобы отомстить мне… — Он закрыл лицо руками, на одно страшное мгновение замер и, резко повернувшись, вышел из комнаты.
Потеряв дар речи, я смотрела ему вслед.
Мне всегда безумно нравились романы Джейн Остин, но то обстоятельство, что их герои не в состоянии объясниться друг с другом, всякий раз выводит меня из себя. Элизабет, бога ради, да скажи ты наконец Дарси, что передумала! Джейн, отправляйся к Бингли и растолкуй, что он тебе не безразличен! Моей жизни далеко до романов Джейн Остин — изысканности не хватает, не говоря уж о прелестных платьях, балах и котильонах, — а все равно такое ощущение, что я живу в ее мире. Чувства моего мужа для меня загадка, и я не в силах объяснить ему, что чувствую сама. Как? Какими словами? Не знаю. Он меня обвиняет, а я сжимаю губы и молчу.
Несколько минут спустя я, к собственному изумлению, обнаружила на столике возле тахты большую, перевязанную лентами коробку с пирожными. Когда он успел ее положить? Внутри, каждое в своем гнездышке из светло-кремовой гофрированной бумаги, лежали три банановых пирожных с ромом, четыре черносмородинных и несколько наполеонов. Битых пять минут я не отрываясь взирала на коробку. И что, скажите на милость, это означает?
Среда, 11.00
Звонила Брианна, в полном восторге. Они с Марком провели вместе выходные, и «все ее заветные мечты исполнились». Каждое утро они подолгу не вылезали из постели, потом бродили по городу в обнимку, прижимаясь тесно-тесно. «А к середине дня мы снова были в постели… О, Кью, я тебе передать не могу!..»
— И не пытайся, — мрачно сказала я, но она моего сарказма не уловила.
Марк на этой неделе встречался со своим адвокатом: начинает развод с Ларой. Я — без особого, впрочем, энтузиазма — высказалась в том смысле, что стоило бы немного подождать (осунувшееся лицо Лары так и стоит у меня перед глазами), но Брианна меня не слушала, а если бы и слушала, вряд ли воспользовалась бы советом.
Надо будет звякнуть Ларе, спросить, как она там. Малоприятно, а надо. Причем до приезда мамы… Боже, самолет приземляется через несколько часов! Я печатаю, а она мчится ко мне со скоростью восемьсот километров в час, несомая четырьмя мощными двигателями и не менее мощной решимостью.
Я снабдила ее самыми подробными инструкциями — как пройти контроль, как найти такси. К моим уверениям, что попасть из самолета в здание аэропорта проще простого, она отнеслась скептически. «В аэропортах так мало указателей», — возразила мама тоном знатока, вернувшегося на днях из Дубая. Поэтому я описала все, какие помню, проходы и все эскалаторы в аэропорту Джона Кеннеди. Теперь до смерти боюсь, что в конце концов она все-таки угодит в самолет, следующий до Рейкьявика, хотя это было бы не так уж и плохо. Страна бледного солнца и горячих гейзеров пришлась бы ей больше по вкусу, чем тесные, темные, расходящиеся под немыслимыми углами улицы Нью-Йорка.
16.00
Она едет. Только что звонила: стоит в очереди на такси («Они в самом деле желтые, дорогая! А я думала, это только в кино»). Меньше чем через час мама войдет в эту дверь. Я предупредила Тома — он опасался (или надеялся), что в последний момент мама сдрейфит и заявит, что у нее в школе нежданно-негаданно образовалась дыра в расписании.
Четверг
— Дорогая моя девочка, как можно есть столько пирожных?
— Милая квартирка — то есть «апартаменты», здесь это так называется? — но маловата, на мой вкус.
— Боже мой, в этом соке кусочки апельсина! Где у тебя ситечко, я процежу.
Между тем мы с Томом общаемся на нейтральных, бесцветных тонах, не повышая голоса, но и не смягчая.
Пятница, 10.00
Уф-ф! В доме тишина — мама отправилась исследовать Манхэттен, вооружившись схемой подземки и полудюжиной зачитанных до дыр путеводителей. («Миссис Уолберсвик из нашего кулинарного клуба ездила в прошлом году в Нью-Йорк, так она без своего племянника и носу из отеля не высовывала, ведь этот город, чего греха таить, очень опасное место. Но ты за меня не беспокойся, дорогая, перцовый аэрозоль всегда при мне!») Вернется мама к трем, так как в четыре у меня очередной визит к доктору Вейнберг.