Секрет еловых писем - Фрауке Шойнеманн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ой! Я хоть и понимал, что Кира это так не оставит, но сейчас был не самый подходящий момент, чтобы что-то доказывать этой глупой Леонии.
Учительница музыки такому решению Киры обрадовалась:
– Прекрасно! Тогда можно начинать. Спасибо, Кира!
Она снова вернулась к сцене и хлопнула в ладоши:
– Так, ребята! Пожалуйста, все встаньте на свои места. Начинаем.
Том неуверенно посмотрел на Киру, пожал плечами и вставил компакт-диск в компьютер.
Тяжело вздохнув, Кира наклонилась ко мне:
– Уинстон, ты все слышал – я не могу уйти. Поэтому остается только один выход: ты и твои друзья должны дежурить на свалке. Если тебя хватится фрау Хейнсон, я скажу, что ты убежал. А вы там внимательно смотрите и слушайте. Мы прибежим как только сможем. И смотри не попадись Шмидту еще раз!
Я мяукнул. Нет, теперь я буду осторожнее. Больше никаких сюрпризов!
Однако на свалке металлического лома меня уже ждал первый сюрприз. Впрочем, приятный: наконец-то я увидел Одетту! Она спокойно сидела у въезда на площадку и вылизывала лапку.
– Одетта! Ты здесь! А я тебя всюду искал. Что ты тут делаешь?
– Привет, Уинстон! Тебя жду. Я тут уже повнимательнее осмотрела всю площадку. У меня для этого была хорошая возможность – ведь завхоз по утрам находится в школе.
Круто! Классная идея! Хочу признаться: долгое время я считал себя самым умным представителем семейства кошачьих. Но Одетта была еще умнее. Она действительно умная кошка, самая умная из всех, кого я знаю. Но среди котов, пожалуй, я все же самый умный – все-таки это тоже кое-что.
– И ты что-нибудь нашла? – спросил я.
– Да, нашла. Во-первых, теперь я знаю, откуда этот запах елки. В той картонной коробке, которую мы видели в сарае, была целая пачка маленьких бумажных елочек с таким запахом. Кажется, их можно подвешивать, во всяком случае у них на верхушке ленточка – почти как у елочной игрушки. Эти елочки у него не только в коробке, но и развешаны в разных местах. Видимо, этот странный господин Шмидт их собирает. Неудивительно, что письма тоже пахнут этими елочками.
– Но зачем они ему?
– Понятия не имею. Но это еще не все. Я обнаружила, что автомобиль, в который родители Эмилии должны положить деньги, кажется, уже стоит здесь.
– Правда?!
– Да. Все так, как описано в том письме: голубой автомобиль возле погрузочного крана.
Святые сардины в масле! Тот самый автомобиль! Да, это он. У меня не было никаких сомнений, потому что голубой – это один из двух цветов, которые кошки умеют распознавать. Я даже содрогнулся.
– Что мы теперь будем делать? – спросил я у хитроумной Одетты.
– Эй-эй, коллеги, – вмешался Чупс, – что значит «делать»?! Мы же договорились, что будем только незаметно наблюдать за этим Шмидтом!
– Чупс, – недовольно фыркнула Одетта, – не паникуй! Шмидт только что зашел в сарай. За ним следит Спайк, и когда Шмидт выйдет, Спайк тотчас же подаст нам сигнал. Кроме того, я абсолютно не верю, что мы найдем тут какие-нибудь следы Эмилии. Я внимательно осмотрела всю свалку и ничего не обнаружила.
Чупс ничего не ответил: думаю, он обиделся. Впрочем, он действительно зря так сильно беспокоился.
– Как вы считаете, может, пока осмотрим голубую машину? – предложил я. – Все-таки это единственное место, о котором мы точно знаем, что там должен появиться похититель.
– Хорошая мысль, – похвалила меня Одетта. Зато Чупс бросил на меня злобный взгляд. Но меня это не волновало. Мы втроем поспешили к погрузочному крану.
В самом деле, вот он, голубой автомобиль. Вчера его здесь точно не было.
– Ты видела, как он появился? – спросил я у Одетты.
Она покачала головой:
– Нет, к сожалению, не видела. Когда я пришла, он уже там стоял. Вероятно, Шмидт приехал сюда рано утром – еще до того, как ушел в школу.
Я обошел машину вокруг. Она выглядела совершенно обычно. Ничего такого, что бросалось бы в глаза. Прыжок – и я уже сижу на капоте и с любопытством гляжу в ветровое стекло. Мне сразу бросилась в глаза маленькая бумажная елочка, висящая за стеклом. Должно быть, это одна из тех, которые пахнут еловой хвоей! Вот загадка! Может, это какое-то колдовство, которое отводит глаза полицейских? Если да, то на кошек оно не действует.
– Эй, прыгайте сюда! Здесь тоже висит елочка! – крикнул я Одетте и Чупсу. Но не успели они вскочить на капот, как прибежал Спайк – причем с проворством, совершенно неожиданным для такого толстого кота! Тяжело дыша и сопя, он остановился перед нами:
– Быстрее! Прячьтесь! Шмидт идет сюда!
Святые сардины в масле! Мне не требовалось повторять дважды. Я тут же спрыгнул с капота и вместе с остальными помчался за кучу старых автомобильных покрышек, которые лежали между краном и автомобилем. И действительно, Шмидт уже показался из-за угла, насвистывая, подошел к машине и открыл ее. Потом направился к будочке возле крана и, открыв дверь, вытащил что-то, отдаленно похожее на довольно большой барабан со шлангом. Интересно, что это такое? Может, там внутри спрятана Эмилия?
Насвистывая, Шмидт потащил барабан, который, кажется, был соединен с будочкой проводом, к машине и, открыв дверцу водителя, сунул шланг в салон. И тут же послышался оглушительный шум, показавшийся мне знакомым. Ну конечно: барабан – это пылесос! Господин Шмидт пылесосил салон автомобиля.
Одетта вопросительно взглянула на меня:
– Что это он делает?
– Ты же видишь – он пылесосит салон.
– А зачем?
– Понятия не имею. Может, к нему приедет мать? Когда нам стало известно, что приедет бабушка, Анна пылесосила целый день как сумасшедшая.
Тем временем Шмидт, открыв все дверцы автомобиля, весело пылесосил салон – сначала передние кресла, потом задние. Он взял с заднего сиденья клетчатый плед, аккуратно сложил его и положил на прежнее место.
– А может, он хочет убрать следы, – предположил Чупс. – Если он вез в этой машине Эмилию, полиция может найти в салоне ее волосок или что-нибудь еще.
Тоже разумное предположение. Чупс хоть и трус, но в уме ему не откажешь.
Тут Шмидт поставил пылесос на землю, сунул руку в карман штанов и достал мобильный – похоже, ему звонили.
– Шмидт слушает! Ах да, алло! Я как раз уже… – Он внимательно выслушал своего собеседника. – Да, мне надо это еще принести. В конторе, говорите? Минутку, я иду туда. Да, я позвоню вам оттуда. – Он сунул телефон в карман и побежал к сараю.
– А у него много хлопот, – сухо заметил Спайк. – Впрочем, взволнованным он не выглядит. Если бы я ждал, что мне вот-вот передадут большую сумму, я бы не разговаривал так безмятежно по телефону.