Быстрый английский для путешественников во времени. Учебное пособие - Юрий Дружбинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А не надо, — сказал Андрюха. — Не надо спрашивать. Раз до сих пор толком не объяснила, то и не сможет. Я, Катька, все узнаю и тебе расскажу.
* * *
Пройдя через сквер и прошагав мимо мусорки, Андрюха свернул было к заветной серой двери, но вспомнил, что сегодня суббота, школьная неделя закончилась, и завтра выходной. А посему шляться допоздна сегодня не получится, так как мать дома, и отговорка про внеклассный кружок никак не прокатит.
Андрюха вздохнул и повернул к дому. Придя домой, он сказал: «Привет, мам, все хорошо» — и после обычного «Привет, мой птенчик, иди мой руки и обедать» зашел в ванную и символически помыл руки двумя каплями воды.
— Мам, по английскому четверка, — крикнул он, вытирая руки полотенцем. И мысленно добавил: «С ма-а-леньким таким минусом».
— Ну, после пятерки это даже мало, — весело откликнулась мать. — А вообще ты совсем другим человеком стал, Андрюха. Я тебя даже Мямликом называть боюсь сейчас — какой ты сейчас мямлик? Ты у меня личность.
«Ох», подумал Андрюха. «Напомнила! «Боюсь»! У Катьки там была проблема со словом «бояться»! Что за слово такое, ведь обычный же глагол, почему на него “do” ставить нельзя?»
Размышляя таким образом, он поел рассольника, закусил горячим маминым пирожком (на сей раз с яблоками), и, подумав, что у мамы выпечка получается ничуть не хуже, чем у миссис Хадсон, пошел в свою комнату.
— Погонять, что ли, в танчики по старой памяти? — мелькнула расслабляющая мысль, но он тут же прогнал ее как тянущую его назад и реакционную.
«А может, посмотреть кинушку на английском?» — спросил он себя. — «О! Это, кажется, дело. Заодно и Паретто проверю».
Про ученого по имени Вильфредо Фритц Паретто он читал на днях в том же интернете. Этот ученый вывел магическую формулу 80/20, и к цифрам этим привязывал буквально все подряд жизненные события. В частности, Паретто доказывал, что 20% населения зарабатывают ровно 80% всех денег («Ну, да, где-то так и есть», — определил на глаз Андрюха), а стало быть, остальные 80% гуляют по полной на оставшиеся 20% («Вот-вот, где-то в этих восьмидесяти и мы, Ватниковы, находимся»). Но что из прочитанного заинтересовало Андрюху до чрезвычайности — это то, что закон Паретто подходит для изучения иностранных языков, и те же 80% составляют так называемый comprehension barreer — что-то вроде «барьера понимания». Выходило там совсем просто: если понял на иностранном языке хоть на одно слово больше, чем 80% — то мозг остальное дорисует, заполнит пустоты, и тебе становится интересно, а значит, и книжку читать уже можно, и кино смотреть, и с иностранцем общаться. Но вот если хоть пару слов до 80% не дотянешь — тогда извини-подвинься, хлопай себе глазами и смотри, как баран на новые ворота, не поймешь весь рассказ в целом.
А дальше в статье было написано… Из чего состоят эти восемьдесят заветных процентов.
Оказывается, из трехсот самых распространенных глаголов. Да еще вдобавок то, что по пути само к памяти прилипнет: существительные какие-нибудь, из тех, что чаще встречаются, да прилагательных десятка три.
Андрюха закрыл глаза и вспомнил, просто четко увидел тот шекспировский округлый жест руками:
“Semantic core”…
Что он там говорил о семантическом ядре? Да практически то же самое, что и Вильфредо Паретто. Будешь знать главное — поймешь все.
В общем, Андрюха решил, что кино для субботнего вечера — это самое то, а совместить приятное с полезным и посмотреть его на английском вообще будет два в одном.
Он минут десять копался в фильмах и выбрал детективный триллер под названием Skyfall.
«Как же это перевести-то? «Небопад» вроде получается, — подумал Андрюха. — Странное какое-то название».
Прочитав его краткую рецензию (самый новый и самый знаменитый фильм из серии про Джеймса Бонда, принес более миллиарда долларов, заработал кучу Оскаров, в главной роли Дэниэл Крэйг), он нажал на пуск.
Хотя Андрюхин скромный компьютерный экран все же сильно уступал экрану кинотеатра, понятно было сразу: фильм и правда крутейший. Действие начиналось с первых секунд. Супермен с какой-то роковой красавицей убегают от погони, гигантский мост с высоты птичьего полета, на мосту засада, Бонд вступает в схватку, красавица стреляет во врага, но попадает в спину Бонду. Он шатается… И падает с моста в воду. Летит долго-долго, медленно-медленно…
И вдруг… Аккорды. Пошла музыка, от первых же звуков которой у Андрюхи сжалось сердце. И…
Божественный голос Адель Эдкинс.
Пела она медленно, четко произнося каждое слово, и каждое слово великой певицы отдавалось в Андрюхиной душе, потому что он его ПОНИМАЛ…
This is the end.
Hold your breath and count to ten.
Feel the earth move and then
Hear my heart burst again…
И Андрюхины губы шептали вслед за великой Адель.
«Вот и конец.
Задержи дыхание и сосчитай до десяти.
Почувствуй, как движется земля,
Услышь, как снова взрывается мое сердце…»
И только теперь Бонд наконец рухнул в океан, и начал еще медленнее тонуть, он бесконечно погружался и погружался в темно-синюю бездну, все глубже, глубже, и зазвучал припев, от которого у Андрюхи пошли мурашки по телу.
Let the sky fall!
When it crumbles,
We will stand tall,
Face it all together,
Let sky fall…
«Пусть небо рушится… А мы будем стоять… Лицом к этому… Вместе… Выстоим… Все равно выстоим», шептал Андрюха, потрясенный и невероятной музыкой, и словами, и тем, что он, Андрюха Ватников, понимает эти слова.
Последний аккорд.
Все.
Да-а-а, вот это песня…
И только теперь название фильма. Skyfall.
И сразу дикий грохот, и пошло действие.
Как Бонд в бездонной океанской пучине, так и Андрюха утонул в этом фильме — в нескончаемой карусели из взрывов, рушащихся небоскребов, головокружительных прыжков с одного вертолета на другой на сумасшедшей высоте, бешеных перестрелок с жуткими злодеями…
Все происходящее напоминало отлично сделанную дорогую компьютерную игру-стрелялку.
— Сынок, ты чего там шумишь так? — мать деликатно постучала в его дверь.
— Мам, не мешай, я кино смотрю! Интересное! — крикнул Андрюха, нажав на «стоп». Он все же сделал звук чуть потише, и снова прикипел к экрану.
Наконец, ситуация на экране резко изменилась. Точно как несколько минут назад бешеный грохот, сейчас на барабанные перепонки обрушилась тишина. Расправившись с врагами (но, конечно же, не со всеми) герой (живой, а как же!) приезжает с докладом в Лондон к своему начальству.