Книга о Небе - Кодзиро Сэридзава
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сэнсэй, не пугайте меня.
— Ваш супруг и ваш сын волнуются за вас. Бог-Родитель Великой Природы утверждает, что оба они — люди чистосердечные, добрые. И вы сами тоже, до того как впасть в истерию, были человеком правдолюбивым. Я хочу спасти вас от тяжелой болезни, обратившись к тому, что свойственно вам всем троим, — к правдолюбию… Вы католичка, поэтому вам известно о чудесной воде Лурда, верно?
— Да, но…
— Бог велит мне дать вам чудесную лурдскую воду.
— Что, лурдскую воду? Это правда?
Так как женщина была, по всей видимости, обрадована, я попросил дочь принести маленькую бутылочку с лурдской водой, бережно хранившуюся в холодильнике.
— Это та самая лурдская вода. Я тоже, когда был слаб, накапывал в чай две-три капли, и ко мне возвращались силы. Вот, попробуйте. — С этими словами я накапал в ее чашку с чаем три-четыре капли.
Взяв в руки бутылочку с водой и рассмотрев ее, она с очень решительным видом одним глотком выпила чай:
— На вкус ничего особенного, но… Интересно, в воду ничего не добавлено? Мне как-то легче стало на душе, появилось ощущение свежести.
— Добавлено.
— Вот как? Какое лекарство?
— Истинное правдолюбие, которое через эту воду удаляет грязь и муть с души, а очистившаяся душа излечивает тело.
В это время с небес послышалась красивая музыка и радостный смех людей, наслаждающихся ею, и я с облегчением вздохнул, решив, что пока что закончу с этой женщиной, но та, подойдя к мужу и сыну, стала что-то говорить им, а потом они, все втроем, подошли ко мне, и муж сказал:
— Сэнсэй, мы вам очень благодарны. Жена говорит, что очнулась от долгого кошмара, и извинялась перед сыном и передо мной… Мы втроем от души благодарны вам, сэнсэй.
Они уже хотели уходить, но я задержал их, обратившись к женщине:
— Госпожа, послушайте! Вы ведь знали о чудесной воде из Лурда? Бог-Родитель Великой Природы пожелал даровать божественную воду жителям Страны восходящего солнца, напитав ее божественной любовью и истиной, добытой долгими трудами; вот таким образом получилась эта «Божья вода»… Вы возьмете ее с собой?
— Что?.. Я могу взять? Эту «Божью воду», подобную воде Лурда?
— Когда будете пить эту воду, думайте в глубине души, что становитесь хорошим человеком. Хороший человек — это тот, кто всех ближних считает своими братьями. Вы ведь поняли, да?
Затем все трое ушли.
— Люди поистине недостойные, жалкие создания, — сказал я, желая принести свои извинения Небу, и тут:
— Действительно, человек вызывает сочувствие, — донеслись до меня слова, я смутился, но тут же с неба послышался тихий смех, и я, успокоившись, что на этом проблема той женщины разрешилась, сложив ладони, вознес благодарения Небу. Три раза повторив: спасибо, спасибо, спасибо!
С тех пор прошло несколько дней, и я уже забыл о случае с женщиной, как вдруг однажды вечером, когда я подошел к почтовому ящику за вечерней газетой, от калитки меня окликнули:
— Сэнсэй! — и ко мне подбежал молодой человек.
Я узнал сына той женщины. Возвращаясь с занятий, он дважды подходил к моему дому, но стеснялся нажать кнопку звонка. Радуясь, что на третий день смог все-таки встретиться со мной, он стал благодарить меня:
— У мамы с тех пор прошли истерики, она стала хорошей домохозяйкой. Большое вам спасибо.
— Вот и хорошо… А ваш отец вступил в должность вице-президента компании К. Бог-Родитель Великой Природы полагает, что теперь не о чем волноваться. Великая Природа радуется, что все это стало возможным благодаря вашей с отцом правде.
— Это все благодаря вам, сэнсэй. Идите в дом, холодно. А мне пора. — С этими словами он, несколько раз поклонившись, ушел. Выглядел он так, что за него можно было не беспокоиться.
Я вместе с небесными людьми проводил аплодисментами его удаляющуюся фигуру.
Примерно через год после этого меня посетила бабушка С., я проводил ее в гостиную, она села на стул и, прикрыв лицо платком, молчала.
Муж этой женщины работал на маленькой семейной фабрике, производящей электрические детали, работа его была связана с финансами, он обладал привередливым характером и вроде бы постоянно издевался над женой.
В частности, он велел ей каждый день аккуратно и детально записывать в тетрадь домашние расходы и каждый вечер проверял их, как инспектор, и выражал свое недовольство, что было тяжело для этой женщины, его жены. Двое их детей жили самостоятельно. Достигнув пенсионного возраста, они вдвоем встретили старость, но он по-прежнему проверял книгу домашних расходов.
Об этих страданиях она жаловалась, временами приходя ко мне, и я всегда утешал ее, объясняя, что это проявление любви мужа к ней.
И вот, наконец, вытирая слезы, женщина рассказала…
Муж ее умер. На сорок девятый день она отслужила поминальную службу сорок девятого дня со дня смерти мужа, но это не принесло ей облегчения, она не может успокоиться. Причина в том, что перед смертью муж стал благодарить ее, поскольку, сказал он, следуя его указаниям, она аккуратно вела книгу расходов, они не тратили лишних денег и поэтому смогли накопить солидную сумму. «Так что ты сможешь жить, не прибегая к помощи сыновей», — с этими словами он, достав из-под подушки две сберегательные книжки, передал их ей, сказал, что теперь он спокоен, и тихо заснул, перестал дышать.
— Я только и делала, что сердилась на мужа за то, что он такой скупой, а он был хорошим человеком, а я — плохой. Когда я записывала расходы в тетрадь, он с большим трудом, стараясь, чтобы я не заметила, скопил по секрету денег, — со слезами говорила она. Интересно, как о ней думают в Небесном мире?
На следующий день утром из моей родной деревни приехала дальняя родственница П., она сопровождала двух своих внуков в столицу и навестила меня.
Когда я был учеником средней школы, в соседнем доме у моих родственников жили сестры, ученицы начальной школы, и их старший брат по имени Масахиса. Их мать была хорошим человеком и мне тоже много помогала, но внезапно умерла от трудных родов. А потом в их дом вошла другая женщина со своими детьми, она была злая, и трое ее неродных детей жестоко страдали… С особенной жестокостью она обращалась с Масахисой, попрекая его тем, что он не родной, а приемный сын. Когда ему исполнилось двадцать лет, он, заявив, что не хочет быть рыбаком, вернулся на родину, в Хёго.
С тех пор почти пятьдесят лет от него не было никаких вестей, и когда все его уже совсем забыли, от него на адрес этой женщины, его сестры П., неожиданно пришло письмо, в котором была большая сумма денег — 50 000 иен — и было написано: «Отслужи заупокойную службу по маме». П. не решалась принять такую большую сумму и обратилась ко мне за советом, как ей следует поступить.
— Вы ведь верующая и, наверное, посещаете церковь Тэнри. Что, если обратиться в церковь и устроить великолепную поминальную службу по вашей матушке? Если вы пригласите Масахису, он, наверное, с радостью приедет. В свое время вы перенесли жестокие страдания, а теперь сможете радоваться и испытывать счастье в окружении тридцати восьми внуков. Масахиса-сан ведь ваш старший брат.