Тёмных дел мастера. Книга вторая - Алексей Берсерк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Войдя в свой кабинет, капитан добровольной стражи Вант-Сартоса Герстон Ален, знавший каждую вещь, что находилась там, ещё с самого детства, когда он приходил сюда к своему отцу, был довольно неприятно удивлён тем, что в его кабинете всё ещё не горели подставки для магического света. К тому же от открытой форточки по поверхности его письменного стола уже какое-то время гулял слабый наружный ветерок, приводивший все его отчёты в полнейший беспорядок, что не могло не взбесить капитана. Особенно после того, как он только что получил очередной нагоняй от своего нового начальства.
– Какого чёрта… – рассерженно и недовольно прошипел Герстон, прошагав к своему креслу с намерением тут же закрыть форточку. Как вдруг почувствовал, что за его спиной кто-то есть.
– Констанс, это ты? – резко обернулся он в надежде тут же обругать их участковую уборщицу за такие выходки, но вместо этого в его глазах блеснул холодный огонёк, а рука сама собой потянулась за палочкой. Однако стоило кисти капитана только подцепить знакомую рукоятку, как по ней тут же ударило что-то странное, и лицо Герстона искривилось. А позади него раздался резкий и тонкий звук, похожий на скрип.
– У этой стрелы был мягкий наконечник, капитан, – проговорил ему вдруг хриплый незнакомый голос. – Но у меня есть и другие, так что даже не думай.
– Кто ты?! – проронил капитан, сжав отбитую кисть в кулак и готовый тут же ринуться к ещё не до конца закрывшейся двери.
– Да брось, вы все тут знаете кто я! Хотя стоит немного приодеться и перестать крутиться на виду, как к тебе сразу же перестают особо присматриваться, знаешь ли…– разъяснил ему Гортер и вышел из тени.
– Это ты! – твёрдо выдавил из себя сквозь зубы капитан и рванулся было вперёд. Но, увидев перед собой необычный лук с поблескивающим в нём наконечником стрелы, решил всё же остановиться.
– Тебе не уйти отсюда, – тихо отчеканил Герстон.
– А это мы ещё посмотрим, – так же тихо отозвался ему следопыт.
– Да как ты вообще смог проникнуть сюда?! – взбеленился капитан и отошёл обратно к окну в надежде потянуть время и отыскать впотьмах на полу выбитую из его рук палочку.
– Ха, а ты небось думал, что я как дурак поползу к воротам после того случая, только чтобы сбежать от вас? – с насмешкой переспросил его Гортер. – Небось и очередную ловушку там для меня подготовили, да? Хотя ты, конечно, прав – пробраться сюда было делом нелёгким. Скажу только, что ваша парадная вахта там, на входе, совсем ни на что не годится. Смотрят только в свои бумажки, вместо того чтобы следить за тем кто к ним входит и выходит…
– И это всё? Ты явился сюда с этим допотопным оружием, только чтобы посмеяться? – изумился Герстон. – Думаешь, что сможешь так просто манипулировать мной?
– Ну, про моё оружие ты так скоро не суди, – сделал отступление следопыт. – Всё-таки оно уже много чего пережило. Да и нас с тобой переживёт.
– Не могу поверить, что они его не заметили-и…– как-то отстранённо протянул капитан стражи и приложил ладонь ко лбу.
– А вот за это ты их не вини, – лукаво и в то же время немного с гордостью заявил ему Гортер. – Лучше скажи спасибо одному из своих патрульных. Это он милостиво поделился со мной вашей одеждой. И рассказал мне, что твой кабинет находится на первом этаже по левую сторону от стены, так что остальное было уже делом техники. Ты бы, кстати, получше запирал свою форточку. А то неизвестно, кто может поддеть её с той стороны ножичком, просунув свою руку через решётку. И закинуть к тебе в кабинет что-нибудь эдакое…
– Ах ты, сволочь… – раздосадовано буркнул в сторону следопыта Герстон, невольно признав про себя, насколько коварным оказался этот безродный наёмник, разом протиснув в его кабинет снаружи не только свой лук, но и, по-видимому, остальную часть имеющейся у него слишком заметной амуниции. – Где сейчас мои люди? Скольких ты уже убил? Отвечай!
– Да не петушись ты так, капитан. Живы ещё твои люди, не бойся, – заверил его Гортер. – И я даже скажу тебе, где их оставил. Если ты сначала расскажешь мне, куда вы задевали мои вещи, которые нашли после взрыва на завалах.
– Какие вещи? – попытался схитрить Герстон.
– Не шути со мной, – угрожающе оскалился на него следопыт. – Я сам видел, как вы их вытаскивали оттуда! Так где они?
– Боюсь, что этим занималась уже не наша стража, а другие службы, – расплывчато отмахнулся от Гортера капитан. – Так что, скорее всего, их уже изучают где-то далеко отсюда…
– Ха, пусть изучают хоть до посинения! – быстро пробормотал следопыт. – Всё равно они там уже ничего такого важного не найдут… Знаешь, капитан, от тебя становится всё меньше и меньше пользы. А в этом продажном городе так много других развлечений… И одиноко гуляющих по улицам мамаш с детишками. Пожалуй, я сейчас покончу тут с тобой, по-тихому, так, что ты и вякнуть не успеешь, а потом займусь твоей откормленной городской семьёй… У тебя ведь такая красивая жена, капитан. Аж завидно! Как там её, Мерес? – так было написано на картине в углу?
Услышав имя своей благоверной, Герстон чуть ли не взорвался от ярости, припав к полу как сумасшедший в поисках этой проклятой палочки, но подступивший к нему ещё ближе Гортер не дал капитану исполнить задуманное. В мгновение ока он ослабил тетиву на своём луке и, отведя его в сторону, как следует огрел капитана ногой, заставив его подбородок отлететь в сторону, а тело облокотиться на стоявший в углу магический камин.
– Слушай меня и не вздумай больше дурить, – ядовитым голосом заговорил следопыт. – Ты же наверняка знаешь, с кем разговариваешь, и если надо будет, то я перебью всю твою семью, прежде чем вы снова сможете меня поймать. Поэтому я предлагаю тебе, лично тебе, сделку. Забудь про этих людей, приехавших сюда вслед за мной. Забудь про то, чего они там тебе наговорили. Всё, что мне нужно – это карета и свободный путь до ворот. А взамен я сделаю так, что они исчезнут точно так же, как и появились здесь. Улавливаешь? Сразу же. И ты снова будешь жить спокойно.
– Не дождёшься, – с ненавистью в глазах прошипел капитан и выставил вперёд найденное им под своим сюртуком обломанное основание палочки… Вместе с которым к нему тут же пришло и полнейшее отчаянье, вызванное его собственной глупостью и неосторожностью. Отныне он мог полагаться только на свой голос.
– Помо!.. – громко завопил Герстон тогда, но прежде чем он сумел прокричать слово до конца, стоящий над ним Гортер молниеносно сорвал со своего запястья какой-то серый предмет. И швырнул капитану прямо в лицо давно заготовленный им «подарок».
– …Не пугайся и дыши носом. Это всего лишь мелкая дорожная пыль, смешанная с одной местной травкой особой, – стал тихо нашёптывать следопыт, пока его жертву выворачивало от редкого кашля и приступов удушья, из-за которых лицо капитана тут же приобрело малиновый оттенок. – Хотя теперь мне пришлось покупать её в апотеке, вместо того чтобы собирать самому. Эх, потратил все свои последние деньги… Хорошо хоть, что на упаковке сэкономил. Ты, кстати, знал, что из двух проклеенных смолой и наложенных друг на друга вместе тоненьких листиков сирени выходит неплохой мешочек для метания удушливых смесей? Конечно, нет, откуда тебе, городскому, это знать. Ты ведь ходячий залог безопасности – грозный магус со своей грозной магией. А ещё можешь даже не пытаться подать знак своим соратникам за дверью – не поможет. Там сейчас стоит такой шум и гам из-за их постоянного топота, слышишь? А ведь это всё ваши новые заграничные порядки…