Книги онлайн и без регистрации » Романы » Проклятие Каменного острова. Книга 2. Таинственная дверь - Ирина Аркадьевна Алхимова

Проклятие Каменного острова. Книга 2. Таинственная дверь - Ирина Аркадьевна Алхимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:
Это уже две хорошие новости… — взгляд офицера затуманился, но через секунду вновь приобрел прежнюю остроту. — Если ты еще скажешь, что плохие парни свалили с острова, то хороших новостей станет целых три.

Юджин проверил его пульс, отогнул край окровавленной футболки и невольно скривился, увидев ранение в живот.

— Разве Уинтон тебе не сказал? Остров чист, остались одни покойники.

— А это кто, парламентеры?

Кроу быстро обернулся. За его спиной стояли трое гостей, и один из них держал в руке большой белый ящик с красным крестом из бункера Мэйнарда.

— Моя жена сказала, что это может вам пригодиться. Готовьте своих людей к эвакуации, майор, а я сейчас пришлю помощников и поговорю со шкипером, — капитан Хартли коротко кивнул и вышел.

Юджин повернулся к своему заместителю и для верности наклонился как можно ближе.

— А теперь слушай меня ОЧЕНЬ внимательно, Майк…

Они управились меньше, чем за два часа. Раненых подвозили к берегу на чудом уцелевших автокарах и со всеми возможными удобствами устраивали на борту «Белого орла». Пока шкипер Доусон избавлялся от балласта и решал задачу по распределению веса, Мона подошла, чтобы попрощаться с людьми, которые поддерживали ее все долгие месяцы заточения. Напоследок она присела возле Майка Нэша и вложила в его ладонь туго набитый бархатный мешочек.

— Это для вас, Майкл. Для тех, кто выжил, для семей погибших, для вашей новой жизни. Отдайте их на сохранение надежному человеку, пока не поправитесь. Только будьте осторожны, обещаете?

— Обещаю, миледи, — несмотря на большую дозу лекарств, взгляд молодого капитана был ясен и чист, он полностью контролировал происходящее. — Я очень рад за вас.

Мона наклонилась и нежно поцеловала Нэша в худую небритую щеку.

Еще один мешочек достался персоналу поместья, а третий, поменьше, Мона незаметно сунула в карман желтой штормовки Уинтона, когда обнимала его на прощанье. Со шкипером и нанятыми помощниками гости щедро расплатились наличными деньгами, после чего Доусон распорядился отдать швартовы. Перегруженный «Белый орел» отвалил от причала, трижды посигналил гудком и направился в сторону материка.

Майор Кроу присел у заваленного входа в грот, чтобы переждать приступ головокружения. Он не мог до конца поверить в свое исцеление и в глубине души опасался, что все происходящее — просто порождение горячечного бреда. Теперь на острове Лисмор остались семеро живых и сотня раздувающихся на солнце трупов. За все время, пока шла эвакуация, Мэйнард не проронил ни слова и не попытался никого окликнуть. Цепь от его наручников укоротили так, что он вынужден был стоять на коленях спиной к морю.

Кроу не хотелось сейчас думать ни о судьбе канцлера, ни о собственном недалеком будущем. Он просто набирался сил перед предстоящими испытаниями и с интересом рассматривал странный набор оружия, которым пользовались гости. В их арсенале спокойно соседствовали устаревшие модели пистолетов, иностранные автоматы последней марки, самые настоящие арбалеты и средневековые мечи.

По жизни Юджин был убежденным прагматиком, но за последние несколько месяцев ему пришлось столкнуться с явлениями, которые не вписывались в привычный формат представлений о мире. Серебряные мечи, арбалеты, похищенный канцлер, стремительно затянувшиеся раны, чужой мужчина, целующий леди Корвел…

— Вы плохо себя чувствуете? — Юджин поднял глаза и увидел капитана Хартли.

— Нет, просто решил посидеть в теньке.

Гость явно ему не поверил, но возражать не стал.

— Как мы будем выбираться с острова?

— В секретной шахте недалеко от берега спрятан экспериментальный летательный аппарат. Он предназначен для экстренной эвакуации первого лица и его личной охраны. Канцлер наверняка еще ждет, что я проявлю чудеса героизма и спасу его от похитителей.

Глядя на Юджина сверху вниз, Джастин Хартли добродушно усмехнулся.

— Он действительно покинет остров на этом самом аппарате, поэтому вы ничем не погрешите против истины, майор.

Из темного колодца шахты плавно поднялась стальная стартовая пластина, на которой покоился небольшой летательный аппарат, похожий на готового к взлету жука. Его салон был рассчитан на одного пилота и четырех пассажиров, но Кроу знал, что шестеро поместятся в нем без труда. Единственной проблемой оказался канцлер, которому не хватило места в салоне. Он несколько часов провел на солнцепеке и уже находился на грани взрыва. Посадить его превосходительство на пол было негде, багажник оказался слишком мал для рослого мужчины. И тут Юджина осенило.

— Там же есть твиндек, что-то вроде потайного багажника, как раз на такой случай.

Услышав это, Мэйнард в гневе развернулся к майору, до предела натягивая цепь.

— Только попробуй, ублюдок!! С минуты на минуту здесь будут войска! Знаешь, как я поступаю с предателями? Ты сдохнешь в пыточном подвале тюрьмы Блэкхорн…

Канцлер вдруг резко замолчал, потому что Кэйд заклеил ему рот скотчем. Кианнасах был в восторге от чудесных свойств серебристой клейкой ленты и использовал ее при каждом удобном случае.

Кроу никак не отреагировал на злобный выпад бывшего босса. Он прижал большими пальцами два малозаметных выступа в задней части машины и отошел в сторону. Часть обшивки корпуса отделилась, открывая над днищем машины небольшое пространство, и наружу автоматически выкатилась фальшпанель. При виде доски, похожей на медицинские носилки, Мэйнард попытался вырваться, но эльф коротко ткнул его кулаком в живот.

— Только дай повод, — угрожающе процедил он, пристегивая канцлера ремнями к панели, — и тюрьма Блэкхорн покажется тебе тропическим курортом.

Глава 8

Немного повозившись, беглецы устроились в салоне флайера и принялись наблюдать, как майор готовит машину к полету. Обилие мигающих лампочек, тумблеров, кнопок и рукояток впечатлило даже мистера Бейтса, хотя он единственный не выглядел испуганным. Этот полет должен был стать завершающей точкой в карьере Юджина Кроу, поэтому ему хотелось сделать все, как можно лучше.

— Капитан, машина к взлету готова, поэтому самое время назвать мне пункт назначения.

— Фарго, мистер Кроу, нам нужно в столицу.

Столица возглавляла черный список Юджина хотя бы потому, что сокращала их возможности до минимума. Особенно с пленным канцлером на борту. Неужели гости хотят обменять Мэйнарда на свою свободу? Это большая ошибка. Лучше бы они оставили его на острове без связи с внешним миром…

Отбросив невеселые мысли, Кроу ввел координаты в бортовой компьютер, а потом для очистки совести включил обогрев багажника. Ну, что же, с Богом! Он увеличил обороты двигателя и тронул пальцами джойстики, которые заменяли на флайере штурвал. Машина поднялась над стартовой площадкой, плавно развернулась и начала набирать высоту.

Роан Салливан сидел у левого борта и рассеянно провожал взглядом остров Лисмор, который с высоты казался крохотным пятнышком на бесконечной глади моря. Мысль, которая внезапно пришла ему в голову оказалась настолько ужасной, что Салливан внутренне

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?