Книги онлайн и без регистрации » Эротика » Невоздержанность - Al Steiner

Невоздержанность - Al Steiner

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 403 404 405 406 407 408 409 410 411 ... 1407
Перейти на страницу:
красном платье. Она разбросала лепестки роз по проходу перед невестой.

Заиграл свадебный марш. Священник попросил всех, пожалуйста, встать в честь невесты. Все встали и повернулись к задней части зала. Селия вошла в комнату в сопровождении своего отца в смокинге. Она была потрясающе красива, одетая в традиционное белое свадебное платье, разработанное самим Версаче (или Им самим, как любил выражаться Грег). Платье стоило более двадцати тысяч долларов, и сидело оно абсолютно идеально.

"Посмотри на нее", - прошептала Хелен. "Она великолепна".

Джейк просто кивнул. Хелен была права.

Селия заняла свое место у алтаря. Священник спросил, кто подарил этой женщине, и отец Селии ответил, что это сделали он и ее мать. Затем ее отец занял свое место, и церемония началась всерьез.

Это продолжалось более сорока минут, прежде чем они перешли к самой интересной части. Священник читал отрывки из Библии, он разъяснял религиозное значение священного союза супружества, и каждые несколько минут он говорил: "Давайте помолимся", и все опускали головы, пока он разговаривал с Нашим Отцом. Каждые несколько минут, кроме этого, он говорил: "пожалуйста, встаньте", и, как только они это делали, он цитировал какой-нибудь другой отрывок из Библии и сопровождал его словами "вы можете сесть". Наконец, как раз в тот момент, когда Джейк начал думать, что больше не сможет сдерживать зевоту, начался обмен клятвами. Когда это было сделано, священник спросил каждого из них, вступают ли они друг с другом в священный брак.

"Я верю", - сказала Селия, застенчиво глядя на Грега.

"Хочу", - сказал Грег, когда подошла его очередь.

Они обменялись кольцами, а затем священник сказал им, что они муж и жена. Грег поцеловал свою невесту, и по залу прокатились тихие аплодисменты.

"А теперь, - сказал священник, - дорогой друг этой пары, мистер Джейк Кингсли, исполнит песню, которую он написал в честь этого союза. Как мы выяснили вчера вечером на репетиции, эта песня никогда раньше не исполнялась в присутствии другого человека. Селия, Грег и все вы сейчас впервые насладитесь ею ". Он посмотрел на Джейка. "Мистер Кингсли?"

Джейк коротко улыбнулся Хелен, а затем встал. Он медленно подошел к месту рядом с алтарем и вытащил электроакустическую гитару Fender из укрытия за секцией решетки. Гитара была подключена к гитарному шнуру, который незаметно отходил к небольшой деке, подключенной к динамикам заведения. Джейк проверил звук и настроил гитару ранее в тот день, перед приходом гостей. Он вытащил медиатор из инкрустации и подошел к маленькому микрофону, которым пользовались священник, Грег и Селия.

Джейк не произнес никаких вступительных слов и не провел разогревающий перебор струн. Он просто начал играть, выбирая мягкий, нежный ритм из восьми нот, который был одновременно успокаивающим и завораживающим. Он пел в микрофон, используя свой голос наилучшим образом, воспевая любовь, начинания, компромисс и удовлетворенность. Там были два куплета с припевом между ними, в которых говорилось о "начале путешествия", в которое вступала супружеская пара. Был короткий бридж, во время которого он немного увеличил темп, продемонстрировав значительное мастерство владения своим инструментом и добившись большого количества отбиваний ногами. Наконец, был заключительный куплет, который привел к сокращенной версии основного припева с небольшим изменением текста.

"Начало путешествия, - закончил он, - начинается... прямо... здесь.

Он коротко взмахнул струнами в последний раз, а затем позволил последнему бренчанию затихнуть совсем.

Аплодисменты этому выступлению были намного громче, чем те, которые раздавались, когда Грега и Селию объявили мужем и женой. Гости, по сути, устроили ему овацию стоя. Джейк с удовлетворением увидел, что из нескольких женских глаз (и даже одного мужского) потекли слезы от его песни. Он застенчиво улыбнулся толпе, отвечая на аплодисменты, а затем отнес гитару обратно в укромное место и поставил ее.

Он повернулся и посмотрел на жениха и невесту. Селия плакала, вытирая слезы с глаз. Даже Грег выглядел немного подавленным. Грег шагнул вперед и тепло пожал ему руку.

"Спасибо тебе, Джейк", - сказал он ему. "Это было очень трогательно".

"Да", - согласилась Селия, спонтанно обнимая его и запечатлевая поцелуй на его щеке. "Это было прекрасно. Мы не могли бы желать ничего лучшего".

"Это было для меня удовольствием", - сказал им Джейк. "Поздравляю вас обоих".

Вскоре после этого начался прием. Мало-помалу все гости перешли в соседний зал, где их ждали эстрада, открытый бар и десятки столиков, накрытых белыми скатертями. На каждом столике стояли ваза с красными розами, бутылка красного вина, бутылка белого вина и бутылка шампанского "Дом Периньон", охлаждавшаяся в ведерке со льдом. Большой стол для свадебных подарков был накрыт в задней части комнаты. Джейк и Хелен нашли свои места за столом в центре комнаты. Они сидели с одним из дядей Селии, его женой и двумя их детьми-подростками.

"Ты знаешь Бигг-Джи?" было первое, что спросил Джейка один из детей.

Прошел почти час, прежде чем появились новые жених и невеста. Все прошли через очередь на прием, чтобы по очереди пожать руку Грегу и поцеловать Селию в щеку. Это заняло еще час. Наконец подали ужин. Это были первоклассные ребрышки или утка по-пекински. Джейк и Хелен оба заказали первоклассные ребрышки, запив их бокалами красного вина.

Джейку удалось проглотить одну порцию рома с колой до того, как начались тосты. Шампанское было открыто и разлито, но уже наполовину согрелось, прежде чем кто-либо успел его выпить, потому что Майкл Стинсон произнес тост за нового жениха, который длился почти пятнадцать минут. Когда мы, наконец, закончили, мать и сестра Грега тоже произнесли длинные тосты. Затем несколько других друзей Грега вступились за них по два цента. Наконец, в конце концов, все, кто хотел произнести тост, высказали свое мнение, и они перешли к бросанию букета и подвязки. Двое двоюродных братьев Селии были ловцами этих предметов.

Затем Селия и Грег разрезали свадебный торт — четырехъярусный, который обошелся в 4000 долларов, — и по очереди подали его друг другу. Затем остальным гостям тоже разрешили отведать по кусочку.

Когда тарелки с тортами унесли, начались танцы. Живая группа была неплохой, но и не такой уж замечательной. Они играли мягкую классику свадебного приема, пока Селия и Грег исполняли традиционный первый танец супружеской пары, когда танцевали Селия и ее отец, и когда танцевали Селия и ее брат. Наконец, начались открытые танцы, и группа начала играть более быстрые мелодии с большим ритмом в них. Пары одна за другой хлынули на танцпол, пока он не заполнился хорошо одетыми телами.

"Давай, детка", - сказал Джейк, вставая

1 ... 403 404 405 406 407 408 409 410 411 ... 1407
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?