Рождество наступает все раньше - Валери Блок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Увидимся, – сказала она, целуя его на прощание.
Это прозвучало умиротворяюще. Она и забыла, какое удовлетворение приносят обычные семейные радости.
На работе все было именно так, как бывает по воскресеньям. Никки и Митч ввалились в ее кабинет. Больные, подавленные, одетые почти по-домашнему, они походили на скучающих, но послушных старшеклассников на внеочередном сборе клуба риторики. Они оглядели ее с ног до головы: Джастин не успела принять душ и была в трико. Да, да, теперь у нее есть собственная жизнь. И пусть привыкают. У некоторых людей бывает жизнь и помимо работы.
Она принялась просматривать дополнения, составленные Митчем. «Увидимся» подразумевало, что есть некое условленное место, где можно увидеться, и будто бы заранее обговорено, что обе стороны склонны увидеться, и незачем планировать, просить, беспокоиться или волноваться. В этом было что-то очень успокаивающее.
Ее охватывало теплое чувство к Барри. Не восхищенное волнение, не страсть. Было просто… приятно. Как будто она переехала в квартиру побольше и все вещи можно спокойно разложить, не создавая тесноты, и даже найдется место для чего-нибудь новенького.
Когда Джастин добралась в понедельник утром до «Пэкер Брибис», ей вдруг захотелось с кем-то от души поболтать. Она зашла в кабинет к Харриет, но Харриет там не было. Она сидела в комнатке перед женским туалетом и ела шоколад.
Джастин устроилась на диванчике напротив.
– Давай я расскажу тебе последние известия.
– Ты идешь со мной в «Сакс» за ретином-А? – перебила Харриет.
– Нет, слушай. Он решительный, – начала Джастин, радуясь этому факту. – Мы едем в Вермонт. У него есть путеводитель. Он заказал столики и прочее.
– Это то, что тебе нужно, – заявила Харриет, вставая с расческой к зеркалу. Теперь ее талия говорила сама за себя, ошибиться было невозможно. – Человек, который пойдет тебе навстречу.
Барри не просто шел ей навстречу. Барри заботился обо всем: переездах, столике, разговорах. Винс, например, просто появлялся и ждал, что за него все сделают.
– Он очаровательный. – У Джастин были наготове примеры, но Харриет была уже почти за дверью.
– Лови момент, пока все не кончилось, – пожелала она.
__________
Вечером, на ужине в честь свеженабранного персонала, к Джастин при первой же возможности подскочила Роберта и оттащила ее в сторону.
– Ладно, выкладывай. Кто он?
Джастин улыбнулась и понизила голос.
– Хороший человек!
Роберта с щелканьем дергала себя за пальцы.
– Хорош в постели?
– Да.
– Наконец-то. Достаточно взрослый, чтобы голосовать и покупать сигареты?
– Ему тридцать четыре.
– Великолепно! Работает?
– Менеджер в «Мейплвуд Акрс Фуд».
– Чудесно! Еврей?
– Да.
– Потрясающе. Бывшая девушка маячит на горизонте?
– Нет!
Роберта разинула рот.
– Невероятно.
– Долго был одинок и несчастен. Насмотреться на меня не может! Веришь?
– Ух ты! Когда меня с ним познакомишь?
Джастин так и представила, как Барри вытаскивает из чашки кусок тофу при всем честном народе.
– Э, скоро.
– Проблемы?
– Иногда… он не очень хорошо ведет себя на публике.
– Ну и что, – Роберта взяла с подноса пару рулетиков. – Часто ли вы будете появляться на публике?
На следующее утро Джастин, Никки, Митч и экономисты из «Фосдейл Клит» обсуждали список условий в комнате для переговоров. Крикет, вальсируя, вошел в комнату, опоздав на час, большой и раскрасневшийся.
– Хорошие новости! – с порога объявил он. – Я позвонил Бучу Фитцсиммонсу и предложил ему двести двадцать. Мои люди говорят, я мог бы обойтись и меньшим, но я хочу, чтобы все наконец уладилось, тогда я смогу считать это предприятие моим.
Последовала напряженная тишина. Все ошарашенно уставились на него.
Крикет продолжал, радостно и целеустремленно:
– Мы продадим пластик и пестициды и оставим только химию для обработки бумаги.
На этом интересном месте погас свет.
– Да мы просто галерея восковых фигур, – пошутил Митч и помахал рукой над головой, чтобы свет загорелся.
Все три банкира лежали на полу, прикрыв головы руками.
– Черт побери, – сказал один, отряхивая костюм и пытаясь отдышаться. – Это было почти так же страшно, как ваше предложение Фитцсиммонсу.
– Толпа трусливых неженок, – весело заорал Крикет.
Джастин прервала совещание для переговоров один на один. Клиент согласился, но настоял, что проводиться они должны за обедом.
Они оставили экономистов и юристов сплетничать в комнате для переговоров, и Голсуорси отвез ее в нелепом белом лимузине в абсурдно дорогой ресторан плотно пообедать с несколькими переменами блюд. То, что все сейчас бездельничают в комнате для совещаний, тоже оплатит он.
Когда они сели за столик, Джастин увидела в другом конце зала Роду Вайзенблатт и Конни Тичлер, подруг ее матери, с которыми та играла в гольф. Она молила Бога, чтобы они не вздумали подойти.
– Мне, пожалуйста, моего друга «Джека Дэниелса» со льдом, – важно изрек Голсуорси официанту-французу, на которого это не произвело никакого впечатления. – А леди?
– Леди предпочтет своего друга чай со льдом, – твердо сказала она.
– Ну же, хоть полчаса поживи полной жизнью.
– Ваша заявка была необдуманным поступком.
– Мне нравится «Фосдейл Клит», – сказал он, отмахиваясь от ее слов с видом умудренного опытом бизнесмена. – Они и раньше работали с химией. – Когда принесли напитки, он размешал лед указательным пальцем и с намеком его облизал. Этот человек совершенно взбесился.
– Заявка слишком высока, и вы подали ее преждевременно, – настаивала она. – Ваши акционеры могут подать на вас в суд.
– Моя жена без ума от Билли Рэя Сайруса.[7]
– От кого?
Он в ответ издал радостный возглас.
– Так чем же вы с женихом занимаетесь вместе? Позвольте спросить. Со всей учтивостью и уважением.
Стал бы Фарло сидеть здесь и терпеть такое?
– Я ваш адвокат, и моя работа – давать вам советы. Вы ведете себя неразумно. Мы еще не успели провести всесторонней проверки этой компании. Я хочу, чтобы сначала под этим делом подписались партнеры по налогам, антимонопольной политике и окружающей среде.