Последний из легенд. #1 - Илья Мордовских
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что, дедушка?
— Ты случаем не знаешь, кто у вас в деревне читать умеет?
— Я умею, — тут же отозвалась Липка.
— О, как, — удивился он, — ну, так оно и к лучшему. Ступайте в дом, да прочитай Бурому, что умные люди вот тут в книжечке понаписали.
— Так мне же надо, — начал было кузнец, но Дед его перебил.
— Ты сначала послушай, подумай, а потом иди к своим железякам ковыряться. Ох, чует мое сердце, тяжкие времена грядут.
— Думаешь, Тим не вернется? — помрачнев больше обычного, спросил Бурый.
— То-то и оно, что этот скорее всего вернется.
Дед закинул мешок на плечо, развернулся и зашагал прочь.
Бурый с Липкой долго еще стояли молча, глядя ему в след. Каждый думал о своем.
— Ну, что пошли, — не выдержала первой девочка.
— Пошли, — вздохнул он, — что хоть за книжка-то?
— Се-кре-ты дали-ман-ской стали, — практически по слогам прочитала она.
Бурый тут же ещё раз обернулся, но силуэт Деда уже скрылся меж густого леса.
Взбежав по дощатому трапу на корабль, Тим едва не сбил с ног капитана.
— Что-то случилось, уважаемый Румаг? — удивился тот.
— Кажется, я знаю, как улучшить ваш… э… топорик.
— Ну, вы же знаете, я не люблю воевать, он у меня больше для полноты образа. Да и вы не кузнец, — забеспокоился капитан, положив руку на заткнутое за пояс оружие.
— Не переживайте, дайте мне десять минут. Обещаю, Вам понравится то, что из него получится.
Неуверенно протянув топорик Тиму, капитан замер, внимательно наблюдая за действиями Румага. Но, к сожалению, парень взял оружие и быстрым шагом проследовал в каюту, прикрыв за собой дверь.
Через пятнадцать минут он вышел и, держа в руке преобразившийся топорик, широко улыбнулся. Капитан изумлённо посмотрел на своё оружие. Деревянную рукоять украшал орнамент древних.
— Я думал, вы просто открываете скрытые свойства артефактов, — задумчиво сказал Флинт.
— Нуу, — Тим раздосадовано замолчал. Получается, он самолично раскрыл свой секрет капитану, потому что решил, будто тот и так все знает.
— Но это же невозможно! Знания древних утеряны больше пятисот лет назад.
— А я вот кое-что нашел. Надеюсь, вы понимаете, что эту нашу тайну следует держать в секрете? — сделав максимально грозный вид, на который был способен, Тим поудобнее перехватил топорик и крепко сжал рукоять.
— Конечно-конечно, — зашептал Флинт. Мужчине показалось, что в глазах юного Румага блеснул алый огонь.
— Вот и славно, — парень тут же мило улыбнулся и протянул топорик капитану. От этой улыбки у старого купца по спине пробежали мурашки, чего прежде в жизни не случалось.
Аккуратно взяв артефакт, повертел его в руках.
— А что он может?
— Ну, во-первых, он всегда покажет направление, в котором нужно двигаться, чтобы попасть в этот порт. Попробуйте бросить его на палубу.
Капитан недоверчиво посмотрел на Тима, вытянул руки с уложенным на них топором перед собой и отпустил. Глухо звякнув, тот чуть подскочил, и вновь упал, указав рукоятью точно на портовый город.
Флинт озадаченно почесал бороду и нахмурился.
— Это весьма полезно. Вы сказали, во-первых?
— Да, есть второе свойство, работает не совсем, как я хотел. По задумке оно должно было защитить вас от бурь, но в итоге только лишь показывает направление, с которого приближается шторм. Видите, край правого угла стал переливаться фиолетовым цветом, значит в той стороне гроза.
— О-о-о, — капитан был поражен.
Как понял Тим, сделать щит от бурь не удалось, потому что для этого требовалось добавить накопитель энергии. Тратить один из шести оставшихся энерголов не хотелось, а Яров просто не было, поэтому он решил оставить артефакт таким какой получился.
— Не знаю даже, какое из свойств более полезно. Что вы хотите за этот шедевр?
Глаза старого морского путешественника горели, но выражение лица ясно давало понять, что он весьма опечален.
— Понимаете-ли Флинт, я бы не взял с вас ничего, в благодарность за помощь, но мне неожиданно понадобилось золото, — никогда Тимуру не доводилось торговать, и сейчас он чувствовал себя неудобно. Мало того, что не умеет себя вести в такой ситуации, так еще и не имеет ни малейшего понятия о ценах за такие услуги.
Капитан нахмурился еще сильнее.
— Не надо ходить вокруг да около, говорите прямо, — серьезным тоном сказал он.
— Я бы хотел получить 50 золотых, сказал Тим, и посмотрел в глаза хмурому Флинту. Тот молчал. Тим было подумал, что загнул цену, у мужчины пропал дар речи, и приготовился вновь услышать реплику про то, что капитан благодарен Румагам за помощь в борьбе и так далее, но все пошло не так. Суровый моряк коротко хохотнул, потряс головой, отгоняя видимо какую-то забавную мысль, вновь сделался серьезным.
— Простите сколько? — переспросил он.
— Пятьдесят золотых, — уже менее уверенно сказал Тимур.
— Пятьдесят золотых, — словно пробуя слова на вкус, повторил капитан и вновь усмехнулся, — пятьдесят золотых.
Тут мужчина не выдержал и заржал в голос.
— Тим, я не знаю, откуда вы, — проговорил он сквозь слезы, вдоволь отсмеявшись, — но, по-моему, таких больше нет.
— Что вы имеете в виду? — не понял парень, немного растерявшись.
— Да все знают, что Румаги за коронку удавятся. Именно поэтому, и без того редко доходящие в наши земли артефакты, стоят баснословно дорого, а наделенные двойными свойствами, да еще и полезными… я даже не знаю во сколько оценить этот раритет. Будь на вашем месте кто-то другой, я бы подумал, что вы шутите, и отдал бы вам топорик обратно. У меня нет достаточной суммы, а если я отдам вам все что есть, то мне не на что будет закупаться. Сейчас я готов отдать вам свободную часть своих накоплений — 157 золотых скипетров. Остальное постоянно находится в обороте. Что-то в изделиях, которые мы привезли, на что-то мои люди уже закупают новый товар. Я знаю, что эта вещь стоит дороже раз в десять, а то и в двадцать. Если вы согласитесь подождать пару дней, то я найду Вам покупателя, за небольшую компенсацию для меня.
— К сожалению, у меня нет лишнего времени, но вы были честны со мной, — подумав, проговорил Тим, — Я согласен продать вам его за 157 полновесных золотых скипетра. Остальную часть будем считать моей платой Вам за молчание.
Капитан удивлённо взглянул на собеседника.
— А вы не так просты, господин Румаг. Я ведь даже не успел подумать, что информация о таком как вы человеке будет недёшево стоить. Хорошо, договорились. Дайте мне пару минут, я все принесу.
И довольный Флинт заспешил в свою каюту.
Тим взглянул на все еще висящую на границе видимости надпись.