Волшебные неудачники. Большая игра - Нил Патрик Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тео во все глаза смотрел, как огромные витринные окна Волшебного магазинчика фонтаном вылетают наружу.
Люди пытались защититься от взрыва. Только Неудачники неотрывно следили за тем, как куски каменного фасада и большие окна выплёскиваются на улицу. Как крыша с треском рушится в воронку, вместо которой всего пять минут назад стоял их любимый магазинчик.
– Туннель, – проговорила Лейла. – Тот, который ведёт к магазину. Он тоже обрушился.
– Думаешь, это несчастный случай? – крикнул Картер.
– Откуда я знаю!
– Это Калаган, – уверенно заявила Ридли. – Он хорошо знает эти туннели.
Тео тяжело сглотнул и посмотрел на Мика и Эмили, которые были напуганы не меньше других горожан. Затем он вспомнил записку.
«Рассорить Волшебных неудачников».
Затем надпись на сигаре:
«Правильный выбор, Тео».
Не нужно было выступать с друзьями.
Он повернулся к Неудачникам.
– На афише было предупреждение, которого мы не послушались. – Он знал, что должен осмотреть магазин, и взглянул на Ридли. – Ты остаёшься здесь с животными.
Припустив бегом по улице, Тео услышал, что кто-то бежит рядом. Картер и Лейла.
– Поппа, – сказала она срывающимся голосом. – Он сейчас на работе. Надо позвонить ему.
– Не думаю, что твой телефон ещё жив, – ответил Тео, останавливаясь.
Послышался звук пожарной сирены – к зданию подъехали пожарные.
– Что мы будем делать? – спросил Картер.
Тео попытался рассмотреть в толпе зевак своих родных, но так и не смог. Пожарные оттеснили всех на дальний край поляны.
– Привет, ребята! – вдруг сказал кто-то. – Берегите себя, здесь довольно опасно.
Возле бывшего входа в Волшебный магазинчик стоял человек, одетый во всё чёрное. Тео не на шутку испугался, когда понял, что это он подслушивал их несколько дней назад и обернулся вешалкой, когда они кинулись его догонять. Лейла вцепилась Тео в левую руку. Картер – в правую. Они начали отступать.
– Эй, ребятки, слышите? Вам не нужно здесь находиться.
Рука незнакомца, облачённая в чёрную перчатку, влезла во внутренний карман плаща и вынула оттуда небольшую палочку с белым кончиком. Традиционную волшебную палочку, точно такая же была у мистера Вернона. И такие же продавались в их магазинчике.
В магазинчике, которого больше не было.
Незнакомец описал палочкой в воздухе какую-то фигуру. Тео не мог отвести взгляда от белого кончика. Вдруг палочка от одного незаметного движения превратилась в нечто другое.
Длинное острое лезвие сверкнуло в неровном свете густых сумерек.
– Бежим! – крикнул Тео друзьям, и они помчались за угол.
Небо совсем почернело и подёрнулось сверкающей звёздной пылью. Тео, Картер и Лейла со всех ног неслись вниз мимо тёмных витрин по булыжной мостовой, спотыкаясь о камни.
От взрыва во всём квартале погасли уличные фонари. Шаги незнакомца звучали совсем близко.
Тео старался не думать о том, что же за инструмент блеснул в его руках.
– Куда теперь? – спросила запыхавшаяся Лейла.
– Куда бы мы ни повернули, он всё равно нас нагонит, – ответил Картер.
Внезапно Тео схватил их за руки и толкнул в какой-то узкий проход между домами. Едва он сам успел скрыться там же, как из-за угла показалась фигура незнакомца в чёрном.
Они буквально вжались в кирпичные стены, понимая, что, если этот человек заглянет сюда, он обязательно их увидит. Вон на повороте уже маячит его тень!
Совсем рядом они заметили совершенно тёмную небольшую площадку, служившую парковкой работникам ближайших магазинчиков. Фонари всё ещё не горели. Только силуэт церковного шпиля выделялся на фоне тёмного неба.
– Сюда, – скомандовал Тео, указывая на каменную дорожку вдоль церкви.
Позади уже замаячила чёрная фигура. Незнакомец, казалось, знал каждый их шаг. Он уже почти настиг их.
Картер сунул руку к себе в карман, тут же вынул её, щёлкнул пальцами – внезапная вспышка огня осветила всё вокруг. Он бросил горящую бумагу в сторону незнакомца. Тот, перепрыгнув через огонь, продолжал бежать к ним.
Лейла, шевельнув плечами, скинула с себя смирительную рубашку. Чёрная футболка с длинными рукавами делала её почти невидимой в темноте улицы. Подхватив рубашку, девочка бросила её прямо в лицо незнакомца. Длинные рукава обвились вокруг головы так, что он, кажется, запнулся и чуть не упал.
В этот момент Лейла юркнула в кусты, утащив мальчиков за собой и жестом приказав им молчать. Все трое наблюдали, как незнакомец борется со смирительной рубашкой Лейлы всего в нескольких футах от них.
Через несколько секунд он всё же справился, бросил рубашку на землю и потянулся за цилиндром, который свалился с его головы в процессе борьбы, но вдруг заметил, что дети исчезли. Он замер посреди тропинки и начал озираться вокруг.
Ребята, сидя в кустах, не дышали. Лейла сжала руку Тео, Картер даже закрыл ладошкой рот. Интересно, как там Ридли и близнецы? А Эмили и Мик?
Незнакомец в упор смотрел прямо на кусты, потом сделал шаг…
Вдруг из-за угла церкви послышался чей-то шёпот:
– Давайте разделимся. – Тео отчётливо слышал, что это говорит он сам. – Картер побежит сюда, Лейла в другую сторону, а я пойду в обход.
От звука собственного голоса Тео стало не по себе.
Пока до него не дошло – это же Эмили! Это она говорила вместо него, чтобы сбить с толку незнакомца. И тот попался. Бросился к церкви, где за углом слышался голос Тео.
Картер и Лейла смотрели на настоящего Тео круглыми от удивления глазами.
– Это Эмили, – сказал он и кивнул в сторону тёмной парковки, показывая путь к отступлению.
Затем все трое осторожно выбрались из кустов и тихонько помчались по траве, прислушиваясь к звуку шагов. Но никого не было.
Они уже почти пересекли парковку, намереваясь снова укрыться в тёмном проходе между домами, как вдруг где-то сзади чей-то голос проговорил нараспев:
– Я Дорогуша Дэниел, а ты кто?
Обернувшись, друзья разглядели чью-то тёмную фигуру всего в дюжине футов от них. Фигура замерла посреди пустой площадки как вкопанная. Тео почувствовал: мир с бешеной скоростью начал вращаться вокруг них, и он вопреки своему желанию стал частью его неведомого волшебства.