Рубин II - Даниэль Зеа Рэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда камердинер принес Ордериону наряд повелителя силы маны, принц долго смотрел на мужчину в недоумении.
— Приказ короля, — коротко пояснил слуга, и Ордерион, скрипя зубами, начал надевать наряд ордена, к которому он больше принадлежать не хотел.
Увидев его в этом облачении, Галлахер хмыкнул, а Рубин восхищенно улыбнулась. Ордерион так и не смог понять, почему ей нравились платье-ряса и накидка, но Рубин выглядела довольной, и это согревало Ордериона лучше горячего напитка в кубке.
Во время ночной трапезы все были немногословны. Старались обмениваться короткими репликами и не обсуждать подробностей того, к чему готовились. Серебряное Зеркало слишком пристально рассматривал ложный облик Хейди и периодически ей улыбался, из-за чего Галлахер сильнее сжимал приборы и одаривал нахала грозным прищуром. Рубин и вовсе как-то странно косилась на Хейди, будто неодобрительно, но та делала вид, что занята сугубо содержимым своей тарелки. Да, туремцы ели из плоских серебряных тарелок, в отличие от его сородичей, для которых размер миски на столе определял достаток хозяина дома.
Ордерион и думать позабыл об этих маленьких деталях и особенностях, которые отличали культуру его народа от туремской. Для каждого ложка на столе была всего одна, а вот вилок — целых три, выложенных в ряд. Двузубая, трезубая и с четырьмя зубцами. В Инайе вилки все сплошь были двузубыми, и Ордерион заметил, как стушевалась Хейди, увидев перед собой все эти приборы. Галлахер быстро подсказал супруге, что для чего, хотя при этом она залилась краской, будто ее уличили в непристойности. Ордериону не хватало ложек. Большой, средней и самой малой. Он привык есть, в основном, ими. Для каждого блюда — своя ложка. Любимая — средняя с острым краем, которым легко разрезать кусок мяса.
Туремцы любили все поливать подливами и соусами. Желательно разноцветными и с какими-нибудь ягодами внутри. Хлеб нарезали, а не ломали. А еще они обожали зловонные сыры, блюдо с которыми поставили прямо напротив Ордериона.
Рубин именно на сыры и набросилась. Ордерион заметил, что один вид сыра она поливала одним соусом, а другой — макала в мед перед тем, как съесть. И явно наслаждалась вкусом, пережевывая их.
Зловонные сыры Ордерион пробовал не раз, но особой любви к ним не питал. Куда больше ему нравились хрустящий хлеб и оленина.
Хуже всех приходилось Теми. Она, как и многие ошони, не ела мясо. К сырам так же не притрагивалась, оставаясь верной маринадам и тушеным овощам.
После позднего ужина Дарроу попросил задержаться Ордериона, Гронидела и Теми, а остальным пожелал хорошего отдыха.
Рубин
Направляясь в покои, Рубин думала о сестрах, которых отец посреди ночи навещать запретил. Как они отреагируют на ее новый облик? И что она им скажет, когда они спросят ее о даре?
Следуя по коридору за Хейди и Галлахером, Рубин не заметила, как Хейди отстала от мужа и поравнялась с ней.
— Не грусти, — прошептала на ухо. — Мы найдем способ тебя вылечить.
— Я очень спокойна, учитывая новости об ограниченном сроке жизни.
— Вообще об этом не думай. Бери пример с вечно неунывающей Ди.
Галлахер скрылся за поворотом коридора, а принцессы остановились.
— Ты правда не помнила, как Ди ловко выпроводила тебя в коридор к Галлахеру? — Рубин осмотрелась, чтобы ее никто не услышал.
— Я точно помню, что муж меня очень обстоятельно порадовал, — поиграла бровями Хейди и тут же насупилась: — А потом держал мои волосы, пока я обнимала ночной горшок. И сейчас я на него злюсь. Он об этом знает, потому прячется за углом, ожидая что я позову его в свои покои! — повысила тон Хейди.
— Я ничего не слышу! — раздалась ответная реплика Галлахера.
— Вы поговорили? — Рубин заглянула в глаза Хейди.
— Он с самого первого дня знал, что на мне марь. Видел сквозь нее настоящее лицо. И ни разу мне об этом не сказал. Не спросил меня, почему я живу так и продолжаю носить на себе маску, даже выйдя за него замуж. Просто молчал, опасаясь, что я испугаюсь и убегу.
— Хейди, возможно, он и поступил немного нечестно по отношению к тебе, — Рубин погладила ее по плечу. — Но когда ты сама узнала правду, рассказать обо всем Галлахеру у тебя не хватило духу.
— В тронном зале я вынуждена была наблюдать за своей жизнью в присутствии посторонних людей, — напомнила Хейди.
— Не сложись обстоятельства таким образом, ты бы еще долго зрела, чтобы признаться во всем мужу. Хейди, мы через многое вместе прошли. Ты не бросила меня одну с Ди. Поддерживала словом и делом. Ты стала мне сестрой, пусть не названной, но по духу. И как сестре я дам тебе совет: перестань бояться того, что муж тебя любит. Ты достойна, чтобы тебя любили, восхищались тобой, — Рубин заправила прядь волос Хейди за ухо, — носили на руках и любовались сменой выражений на твоем… ужасно некрасивом лице.
Хейди пристально смотрела на Рубин, а затем обе засмеялись. Хейди изменила облик и превратилась в копию настоящей Рубин.
— Какой кошмар! — съехидничала Рубин, и обе захохотали с новой силой.
Из-за угла выглянул Галлахер. Он пытливо вскинул бровь.
— И на что это похоже, когда ты видишь иллюзию на супруге? — спросила Рубин.
— Марь то появляется, то исчезает. Когда мерцает, то мешает рассматривать Хейди.
— Я слыхала, что людей, которые способны различать иллюзии, очень мало, — Рубин подошла к Галлахеру. — Это тоже, своего рода, дар.
— На меня большинство юни не действуют, — Галлахер криво улыбнулся. — Юни изменений вообще на мне не работает. Отец всегда считал это проклятием, а не даром. Хотя, на его мнение мне давно наплевать.
Хейди изменила облик на настоящий и приблизилась к мужу. Взяла его за руку, и их пальцы сплелись.
— Спокойной ночи, Рубин, — сладко пропела плутовка. — И пусть тебе приснится сладкий сон о всяких там греховных утехах, которые в ближайшем будущем тебе не светят, — она развернулась и потянула мужа следом за собой.
— Ну и заноза же ты! — крикнула ей вслед Рубин.
— От занозы слышу! — Хейди превратилась в Ордериона, обернулась и подмигнула ей. А после захохотала.
Ордерион
Дарроу долго вел всех троих по каким-то коридорам, пока они не вышли к лестнице и не