Проклятие феникса - Эйми Картер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лисёнок подкрался поближе, принюхиваясь. К восторгу Лу, он аккуратно съел предложенное печенье и навострил ушки в ожидании добавки.
Просияв, Лу медленно отломила ещё кусочек.
– Он совсем малыш, – сказала она Заку. – Маленький лисёнок. Ну… наверное. Как минимум похож на лису. У тебя же нет на них аллергии, да?
– Я с ними не сталкивался, – пожал плечами Зак. Но глаза у него не слезились, и насморк тоже не обострился. Уже хорошо.
– Где твоя мама? – обратилась Лу к малышу. – И братья с сестрёнками?
– Наверняка прячутся рядом и ждут, когда можно будет напасть, – сказал Зак и нервно оглядел вершину холма. – Почему все вокруг хотят нас убить?
– Потому что это Диколесье, – сказала Лу, с восторгом наблюдая за лисёнком, который принялся вылизывать её пальцы. Не найдя там еды, он забрался к ней на колени и ткнулся носом в пустую обёртку из-под печенья, а Лу рассмеялась. – Людям тут не место. Считай, что мы забрались в вольер ко льву. Это не наша территория, а животных. Мы – просто гости.
– Я не был в зоопарке, – проворчал Зак, зачарованно глядя, как лисёнок возится с шуршащей упаковкой. – И домашних животных мы так и не завели… Прости меня.
– За что? – Лу удивлённо подняла на него взгляд. – Ты же не виноват.
– Знаю, но… – Он нахмурился. – Если бы у нас были домашние животные, ты бы могла с ними играть. А из-за меня их нет. Прости, что я вечно болею и… и порчу тебе жизнь.
Она смотрела на него, на мгновение забыв о лисе.
– Ты что такое говоришь?
Зак почесал шею и, уткнувшись взглядом в землю, ковырнул траву.
– Я же не идиот. Я понимаю, что наша семья крутится вокруг меня. То мне надо к врачу, то в больницу, то за лекарствами, то особую еду, то ещё что-то… Ты же сама сказала. Мы с мамой ни разу не были у тебя на соревнованиях.
– Ну и что? – возразила она. – Нет, конечно, оказаться без поддержки не особо приятно, но ты же не виноват. Ты не специально таким родился.
– Ты тоже, – сказал он. – Мне кажется, иногда мама с папой так волновались о моей астме и об отсутствии аллергенов в доме, что забывали о тебе.
Какое-то время Лу молчала, поглаживая лисёнка по шёрстке. В глазах встали слёзы. Зак не ошибся – раньше она постоянно чувствовала себя ненужной или забытой, а потом просто привыкла. Пока мама возилась с Заком, Лу гуляла с друзьями, играла с котятами и наслаждалась жизнью, которой не было у её брата. Не было – и не могло быть.
– Я о тебе не забывал, – после долгого молчания едва слышно произнёс Зак. – Понимаю, это мало что значит, но… я правда не забывал. Всегда думал о том, как… как нам было хорошо до того, как ты пошла в школу. Мы играли, решали загадки, веселились. Я знаю, что Софию и кошек ты любишь больше, но для меня… ты всегда была единственным другом.
Лу поспешно вытерла глаза. Голова гудела от эмоций, как от удара.
– Прости, что была такой ужасной сестрой, – пробормотала она, зарываясь пальцами в лисий мех. – Надо было почаще оставаться дома, как мама. Надо было играть с тобой, а не мотаться по паркам, интересоваться твоими рисунками…
– Я бы не обрадовался, если бы ты променяла своих друзей на меня, – сказал Зак. – У меня была мама, так что я редко оставался один. Правда.
Он редко оставался один, но это не значит, что ему не было одиноко. Лу знала, что это за чувство. Она шмыгнула носом, а лисёнок зафырчал.
– Я жалею, что мы перестали общаться. Всегда жалела, просто… просто не знала, как это исправить.
– Уже нечего исправлять, – сказал Зак и неуверенно погладил лисёнка по мордочке. – Мне было так плохо, когда умерла мама. Хуже, наверное, никогда не будет. Но мы увидели Диколесье, и ко мне вернулась сестра, и я…
Он осёкся, но Лу и так его поняла. Молча обернувшись, она крепко обняла Зака. И хотя с начала каникул это были не первые их объятия, в этот раз за ними не крылось иных причин. Только одна: ей этого захотелось.
25
Зак
Уходить из рощицы, чтобы вновь преодолевать холмистые склоны, совсем не хотелось. Какое-то время назад за малышом, уснувшим у Лу на коленях, пришла другая лисица, в этот раз взрослая и трёххвостая. Вопреки ожиданиям она не стала рычать и бросаться – просто подошла к Лу, взяла детёныша за загривок и деловито убежала.
Солнце потихоньку клонилось к горизонту, предвещая скорое наступление ночи.
– Сколько идти до озера? – спросил Зак, пробираясь среди травы, доходящей до пояса.
– Не знаю, – ответила Лу. – Километра два-три.
Меньше, чем он ожидал.
– Если успеем до заката, можем обогнуть озеро и пойти вдоль гор, пока не поймём, как перебраться на противоположную сторону.
– Заодно поищем пещеру, – многозначительно напомнила Лу. – Нам нужно где-то переночевать.
Зак полностью поддерживал эту идею – он не помнил, когда в последний раз так уставал. Но вдруг в высокой траве что-то мелькнуло, и он, замерев, жестом остановил Лу.
– Что такое? – спросила та. Трава вновь шевельнулась; то, что скрывалось в ней, подступало всё ближе, и Лу закрыла Зака собой. – Я разберусь.
– Может, это очередная лиса, – заметил тот, пытаясь выглянуть у неё из-за плеча. – Если бы она хотела, то уже сто раз на нас напала…
– Ещё не вечер. – Лу поудобнее перехватила палку, которую использовала для ходьбы, и замахнулась. – Не подходи.
Но вдруг трава шевельнулась снова – сначала слева, потом справа, а потом рябь разошлась по лугу во все стороны. Заку оставалось лишь с беспомощным ужасом наблюдать, как невидимые существа берут их в кольцо.
– Лу… – Он тоже вцепился в палку и прижался к сестре спиной. С целой стаей они бы не справились, но сопротивление могло их отпугнуть. – Они повсюду. Что будем дела…
– Ой! – внезапно воскликнула Лу, и Зак обернулся, держа наготове палку. Но Лу не отбивалась – наоборот, опустилась на колени рядом с маленьким рогатым кроликом с коричневой шёрсткой. – Смотри, он дружелюбный.
Зак сощурился.
– Жеребёнок тоже был дружелюбным, – напомнил он. Из травы вышел ещё один кролик, только помимо рогов у него были крылья и, как ни странно, беличий хвост.
– И лисица, – заметила Лу. – Которая на нас не напала.
Странные кролики постепенно выбирались из травы, и каждый чем-то отличался от предыдущего.
– Как думаешь, кто это? – спросил он, не решаясь их