Дать боссу (по носу) - Панна Мэра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец он отстранился, довольно глядя на меня.
— Что ж, это было весьма доходчиво, мистер Ферретти. Насколько между вами все серьезно? Ведь раньше вас никогда не видели в компании девушек на официальных мероприятиях.
Филипп наклонился к микрофону, поправил галстук, будто тот мешал ему говорить, а затем воодушевленно произнес:
— Вы сами ответили на свой вопрос. Я искал ту особенную, которая покорила бы мое сердце, и я мог без колебаний представить ее всему миру. А теперь такая девушка рядом со мной, — он вновь наклонился ко мне, чтобы чмокнуть в щечку, вызвав тем самым кривую улыбку на моем лице.
К нам подсунулся еще один невысокий репортер в модном костюмчике:
— Филипп, это та самая девушка, что была с вами в баре в Нью-Йорке? Как ваша семья относится к тому, что она американка?
— Моя семья отлично приняла Жизель. Я думаю, они любят ее даже больше меня, — ответил Филипп, чем вызвал одобрительный смешок у мужчины-репортера, а затем тот уступил место своему коллеге, который изворачивался изо всех сил, чтобы дотянуться до Филиппа.
— Мистер Ферретти, могу я задать вопрос вашей спутнице? Между прочим, она просто роскошна, уверен, после этого вечера о ней будут говорить все.
— Я надеюсь, вы приложите к этому все усилия, — сказал Филипп в шутку, но только я знала, что на самом деле он не шутил.
— Филипп Ферретти очень серьезная фигура, скажите, каково это — встречаться с таким влиятельным мужчиной?
Я помнила кое-какие правила ответов на вопросы репортеров, которым меня учила Джейн сегодня за обедом. Но от волнения все вылетело из головы.
— Таких мужчин, как Филипп, я точно никогда не встречала, — начала я неуверенно, стараясь понять, что хотят услышать от меня Филипп и репортер. Но вместо лестных комментариев хотелось сказать, что я никогда не встречала таких мужчин, как Филипп, потому что он не мужчина, а самый настоящий козел.
— И чем же он такой особенный? — вымаливал у меня каждое слово журналист.
Филипп крепче сжал мою руку, давая понять, чтобы я быстрее соображала. Но я не могла сказать о нем ничего хорошего.
И вдруг в толпе людей в гостиной я увидела знакомый силуэт. Спутать его с кем-либо было невозможно. Это был Фернандо. На мгновение я напрочь забыла, где нахожусь и что должна делать. Был только он, в белоснежной рубашке, которая идеально подчеркивала его широкие плечи и сильные руки.
— Он красив, обаятелен, харизматичен, у него отличное чувство юмора, хотя я знаю, что он умеет быть серьезным. Он невероятно добр к людям, и при этом всегда справедлив. Он внимательный, заботливый, и я всегда могу рассчитывать на него. Знаете… — замялась я, мечтательно глядя на улыбку Фернандо, — я думаю, он безупречен.
Я даже не знаю, кто был больше шокирован моим ответом: журналист или Филипп.
— Вау, такого ответа стоило подождать, — усмехнулся репортер, убирая от меня микрофон.
Наконец, я отошла от первой волны забвения. Неужели я могла сказать все это про Филиппа? Я аккуратно повернула голову, вглядываясь в его лицо. Было видно, что мужчина несказанно доволен тем, как развиваются события. Не могу сказать, что я разделяла его восторг. Но, по крайней мере, все шло по плану.
Мы прошли в дом, и я принялась выискивать глазами Фернандо. Не ожидала, что он придет. Я хорошо помнила, как вчера вечером он говорил, что у него полно дел помимо светских мероприятий. Интересно, что заставило его передумать?
В следующую секунду мне вновь удалось зацепиться за него взглядом, который мужчина тотчас уловил и направился к нам. Филипп тоже заметил брата и демонстративно цокнул, показывая свое пренебрежение.
— Добрый вечер, Филипп, Жизель, — вежливо поприветствовал нас мужчина.
— Здравствуй, братец. Не ждал тебя, — тут же вступил в конфронтацию мой спутник.
Фернандо ухмыльнулся:
— Ну так я и не к тебе пришел.
— Что ж, развлекайся тогда. Может, найдешь себе компанию на вечер, — Филипп прижал меня к себе, словно какой-то товар с рынка, который не поместился в пакет и теперь его нужно тащить в руках. Но все это делалось лишь для того, чтобы задеть Фернандо.
— Зачем мне еще одна компания? Я продолжить дело отца вполне не против, — быстро поставил он Филиппа на место. И когда я решила, что на этом их бой будет окончен, Фернандо вдруг продолжил: — Да и я здесь не один.
— Стелла вернулась? — встрепенулись я, хотя понимала, что это не должно меня касаться.
— Нет, — улыбнулся он и уперся в меня взглядом.
И это был уже не тот взгляд, который запомнился мне по вчерашней ночи. Это был взгляд обезумевшего азартного игрока. Он придумал игру, правила в которой были известны только ему, и теперь пытался втянуть меня в нее.
Я смущенно отвела взгляд, понимая, что не хочу быть частью этого.
— Не хотите поздороваться с моей спутницей, — лицо Фернандо озарила ослепительная победоносная улыбка.
Я никак не могла понять, отчего он выглядит таким довольным. Но тут из толпы вышла девушка. Спустя миг она оказалась в объятиях Фернандо, затем аккуратно поправила его галстук, и, чмокнув мужчину в щеку, повернулась к нам.
— Джейн? — произнесла я, не в силах поверить своим глазам.
Теперь все встало на свои места. Победоносная ухмылка на лице Фернандо, атласное платье Джейн, которым она крутила сегодня передо мной весь обед, и мечтательные вздохи девушки по старшему Ферретти.
— Ой, вы такие красивые, — воскликнула Джейн, глядя на нас с Филиппом, пока мы стояли ошарашенные.
Я прекрасно понимала, что комплименты девушка говорила весьма искренне, но сейчас это звучало как издевательство.
— Ага, вы тоже, — вырвалось у меня.
— Ой, спасибо. Я так рада, что Фернандо позвал меня. Наконец-то глоток свежего воздуха после нудных будней в Нью-Йорке. Надеюсь, мы будем чаще выбираться на подобные мероприятия.
Мне надо было собраться с духом. Неожиданное появление Фернандо на ужине, да еще и в компании Джейн, точно не было простым совпадением.
— Джейн, — Филипп ехидно усмехнулся, — Фернандо обязательно покажет тебе все тусовки, которые успеет, пока Стеллы не будет в городе.
— Ой, да ладно тебе. Стелла знает, что мы с Фернандо просто друзья, — засмеялась девушка, хотя я знала, что слова Филиппа задели ее.
А вот у меня его комментарий вызвал совсем иные чувства. Я тут же вспомнила, как вчера вечером, пока мы поднимались к виноградникам, Фернандо тоже предлагал мне быть друзьями, но уже спустя час страстно целовал под дождем.
— Тебе стоит поинтересоваться у своего спутника, что для него значит понятие «дружбы», — встряла я, хоть и понимала, что это может плохо кончиться.