Дикая Флетчер - Кэти А. Такер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он был… хорошим.
Не считая выволочки со стороны его правой руки. Я надавливаю на картофель.
– Тихим.
Отец медленно кивает.
– Полагаю, это сильно отличается от того, к чему ты привыкла.
– Ага. Немного. – Я улыбаюсь в знак согласия.
Сколько дней я смогу прожить здесь, прежде чем захочу вернуться в свой город? Или в любой другой город, если уж на то пошло.
– Грузовик доставил тебе какие-нибудь проблемы? В последнее время включение второй передачи стало немного заедать.
– Э… – Я вопросительно смотрю на Агнес, чтобы увидеть едва заметное покачивание головы. Думаю, она не сказала ему, что я не умею водить. И Джона, по-видимому, тоже. Нужно ли мне тогда?
Между нами и так все не очень гладко; мне не нужно усугублять это, указывая с самого начала на все то, чего папа не знает обо мне.
– Не-а. Никаких проблем.
– Хорошо… хорошо… – Его голова медленно покачивается.
Наступает неловкий момент.
– Чемоданы Каллы привезли? – спрашивает Агнес.
– Точно. Об этом. – Отец почесывает седеющие волосы, замешкавшись. – Они не смогли выделить для них место на сегодняшнем рейсе.
– Ты шутишь! – Мое разочарование разбухает. – Но мне нужны мои вещи! Мои дождевые сапоги!
– Мы можем постирать еще раз сегодня вечером, – предлагает Агнес.
– Да, наверное, – бормочу я, хотя дело не в этом. – Как у них могло вдруг не оказаться места?
– Сегодня в последний момент потребовалось доставить в одну из деревень кое-какие припасы. Так уж здесь заведено. – Отец смотрит на меня с сочувствием.
– Еду. Лекарства. Ну, знаешь, настоящие предметы первой необходимости, – добавляет Джона со смешком в голосе.
– Мы доставим твои вещи завтра. – Агнес улыбается с уверенностью, даже когда добавляет: – Скорее всего.
– Не волнуйся, я уверен, что Билли прекрасно обо всем позаботится.
Я стискиваю зубы и снова переключаю внимание на картофель, пока делаю успокаивающий вдох и выплескиваю свое разочарование, потому что я ничего не могу сделать с багажом, а забивание Джоны до смерти этой картофелемялкой испортит ужин.
– Эй, Агги. Я захватил это на вечер.
– Вау! Вначале цветы от Каллы. А теперь это?
Знакомый лязг о столешницу заставляет меня обернуться как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джона ставит на стол упаковку из шести банок «Будвайзера».
У меня отпадает челюсть. Я бросаю картофель, который почти превратился в кашицу, чтобы встретиться с Джоной взглядом.
– Ты сказал, что я не могу купить пиво в Бангоре! – В моем голосе звучит обвинение. – Ты сказал, что это непьющая коммуна.
– Ты не можешь, – просто говорит он, снимая две банки с колец и бросая одну моему отцу, который плавно ловит ее.
Я смотрю на самодовольное лицо Джоны. Еще одна из его гребаных игр. Вероятно, он достал пиво в продуктовом магазине, пока врал мне прямо в лицо.
– Технически Бангор сейчас не сухая коммуна, потому что приняли закон, разрешающий продажу алкоголя, – говорит папа. Он тянет за язычок на банке, чтобы взломать пломбу, и раздается треск и шипение. – Но город пока не хочет выдавать каких-либо лицензий, потому что они очень обеспокоены судьбой деревень. Так что либо тебе придется лететь самолетом, либо обратиться к одному из бутлегеров, чего я тебе делать не советую, Калла. От некоторых вещей, которые у них есть, можно ослепнуть. – Он переводит взгляд с Джоны на меня, его брови слегка хмурятся. – Дай мне знать, что ты хочешь, и мы достанем это для тебя в следующий раз, когда кто-нибудь будет в городе.
– Спасибо, – выдыхаю я с раздражением. – И я обещаю, что принесу на ужин что-нибудь получше, чем кошачья моча.
Я с пренебрежением киваю в сторону красно-белых банок, адресуя этот взгляд Джоне.
Тот фыркает.
– Так получилось, что твой отец любит кошачью мочу. Но, думаю, ты этого не знаешь, верно?
Мы сталкиваемся взглядами, моя челюсть крепко сжата, пока я подыскиваю ответ. Да, Джона знает моего отца получше, чем я, и он использует это как оружие, нанося удары при каждом удобном случае.
Наше напряженное противостояние прерывается смехом.
Моего отца и Агнес, сложенных пополам, по пухлым щекам Агнес текут слезы.
Я бросаю настороженный взгляд на Джону. Он выглядит таким же растерянным, как и я.
– Я думаю, тебе нужно расширять свой вкус, Рен, – говорит Агнес, перекладывая большой кусок сочного белого мяса из грудки на блюдо.
Мой отец делает глоток, а затем многозначительно причмокивает губами.
– А я даже не люблю кошек.
Джона зависает на один долгий миг, а затем его плечи начинают дрожать, и комнату заполняет искренний, идущий из глубины нутра звук, который отдается в моей груди.
– Кто бы мог подумать? Сатана может смеяться, – бурчу я, несмотря на то, что на моем собственном лице появляется улыбка, а напряжение на кухне быстро спадает.
Мой отец трясет головой, все еще посмеиваясь.
– Насколько сильно ты насолил моей дочери, Джона?
«Моей дочери». Такие чужеродные слова, и все же это простое признание заставляет меня покраснеть.
Это быстро проходит, когда тяжелая рука Джоны ложится мне на плечо, и он притягивает меня к себе. По сравнению с долговязым Кори он – кирпичная стена.
– Я? Насолить этой терпеливой, очаровательной, простой девушке?
Я пытаюсь высвободиться, но Джона только крепче прижимает меня к себе, притягивая ближе, пока я почти не прижимаюсь к его торсу и бедрам телом, а щекой – к его груди. Слабый древесный аромат мыла на его коже исчез после рабочего дня, но он все равно пахнет неописуемо приятно.
Последнее, что я хотела бы делать, это нюхать Джону.
– Мы не смогли бы поладить лучше, даже если бы постарались. Не разлей вода, Рен. Гребаные друзья.
Я использую свои руки как рычаг, впиваясь пальцами в его ребра, ища чувствительный участок. И не нахожу ничего, кроме толстого слоя мышц и твердых ребер. Поэтому я делаю единственное, что приходит мне в голову: перебираю пальцами твердую поверхность его груди, пока не нахожу то, что похоже на сосок.
Я сжимаю, затем выкручиваю.
Джона отпускает меня с болезненным ворчанием.
– Ну, я бы так не сказала, – говорит Агнес, все еще искренне забавляясь.
По коридору раздаются мягкие шаги.
– Что здесь происходит? Что смешного?
В кухню входит Мейбл, переодетая в черные легинсы и простую, но приталенную белую футболку, которая демонстрирует узкие бедра и маленькие бугорки грудей. Длинные, прямые как кочерга волосы свисают до середины спины, расчесанные совсем недавно. Ее невинные глаза быстро пробегают по нашим лицам, затем останавливаются на лице Джоны и задерживаются на нем.
И я сразу же вижу правдивость утверждения Агнес.
Мейбл серьезно влюблена.
О боже. За что?
– Привет,