Обратная сторона. Невидимый мир - Рина Рид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вдруг кто-то болезненно вскрикнул. Я распахнула глаза и увидела Чарльза: он упал, прижимая руку к бедру, из которого сочилась кровь. Над ним возвышался противник с ножом. Я подумала, что его противник не упустит шанса, но он отступил.
– Герта, уходим!
Девушка кивнула и, придерживая раненого приятеля, двинулась в сторону берега. Я лежала на краю поляны и молилась об одном: чтобы все забыли про меня. Страх сковал всё тело. Все приятели Чарльза были обезврежены, а сам он скрючился, опираясь на ствол дерева. Неожиданно он разглядел меня среди зелёной травы, и это не ускользнуло от внимания сурового мужчины, только что чуть не убившего его. Он негромко сказал:
– Забирай девчонку, Сэм.
Грубые мужские руки схватили меня за талию. Я сопротивлялась, но враг был сильнее.
– Отпустите! Что я вам сделала?
Он пошарил по карманам, легко удерживая меня на весу одной рукой, после чего накинул мешок мне на голову. Теперь перед глазами была только темнота. Я отчаянно кричала, пытаясь вырваться. Грубая мужская рука приподняла край мешка. Нащупав точку у меня на шее, мужчина надавил на неё. Я почувствовала сонливость. Мои глаза медленно закрылись…
* * *
Я попыталась приоткрыть веки, но сухость глаз спровоцировала резкую боль, и я потёрла их руками. Однако властный голос заставил меня замереть.
– Не стоит так делать.
Мой крик наверняка услышали даже в соседнем штате. Проморгавшись, я наконец разлепила веки. Рядом с моей кроватью стояла женщина: вполне безобидная на вид, если не считать того, что она угрожающе нависла надо мной. Я собиралась снова закричать, но она поднесла палец к губам.
– Тише-тише.
Я быстро осмотрела комнату в поисках способа сбежать. Это был гостиничный номер с выцветшими обоями и вышедшей из моды мебелью. Интерьер не менялся давно: может, с 80-х, но комната была чистой и прибранной. Мой взгляд упал на мешок, валявшийся на полу, и куртку, что лежала рядом. Гладкая коричневая кожа…
– Чёрт, неужели это был не сон…
Наверное, я сказала это вслух, потому что женщина тут же наклонилась ко мне и участливо коснулась плеча.
– Я понимаю, тебе страшно… Но я обещаю, что не обижу тебя.
– Кто Вы?
– Меня зовут Бриджит. Я… – она на секунду замолчала, а затем улыбнулась краешком губ. – Знаешь, никогда не задумывалась об этом. Наверное, я местная медсестра. По крайней мере, я не сражаюсь, ничего не добываю и ничем не управляю. Так что… Да, я определённо медсестра.
Бриджит сидела спиной к окну. Шторы были задёрнуты, но сквозь них пробивалась полоска света. Небо было залито кровавым заревом. Точь-в-точь таким я видела его раньше, на том злосчастном берегу.
– Я вырубилась на целые сутки?
– Что?
Она проследила за моим взглядом и понимающе кивнула.
– Ах, ты об этом. Нет, здесь всегда так. В этом мире время течёт иначе… Мы так и не смогли определить, сколько длится день. По моим ощущениям, чуть более месяца.
Бессвязный бред, который несла Бриджит, вызвал у меня только улыбку. Класс! Я попала в плен к психам. Нет, к вооружённым психам. Лучше и не придумаешь!
Моё молчание показалось Бриджит подозрительным. Она вдруг изменилась в лице.
– Ты не понимаешь, о чём я… Как странно!
– Слушайте, я не хочу проблем. Просто отпустите меня.
– Куда?
– Ну… домой!
– И где находится твой дом?
Бриджит оказалась мудрее Чарльза, а потому застала меня врасплох. Я всё ещё не знала ответа на этот вопрос. Бриджит заговорила вновь. Её голос стал мягче.
– Как ты думаешь, где ты сейчас?
– В Нью-Йорке.
– Верно. А что с тобой случилось? Из-за чего ты впала в кому?
– О чём Вы говорите? Какая ещё кома?
– О, ты на стадии отрицания. Я тебя понимаю. Когда я узнала о коме, то чувствовала себя глупо. Я ведь проигнорировала очевидные симптомы своей болезни! Но ты… почему мне кажется, что с тобой всё не так-то просто?
– Я ничего не понимаю. Ни в какую кому я не впадала. Кажется, я просто сошла с ума… Точно! Я сошла с ума и попала в больницу. А Вы, наверное, моя соседка по палате.
– Разумное предположение. Знаешь, мне бы даже хотелось, чтобы это было так. Но давай сейчас сосредоточимся на другом… Что последнее ты помнишь? До того, как попала сюда.
– Я не могу. Ничего не помню… – слова против воли вырвались из уст.
Что-то во взгляде Бриджит заставило правду вырваться наружу. Она смотрела на меня без ехидства, злости, суровости. В её прямом изучающем взгляде был только интерес. Услышав правду, она глубоко задумалась, сдвинув тонкие изящные брови к переносице.
– Хочешь сказать, что у тебя не осталось никаких воспоминаний?
В ответ я только пожала плечами.
– Но ты смогла назвать свое имя…
– Придумала.
Бриджит нахмурилась и замолчала, а я воспользовалась паузой, чтобы получше разглядеть её. Медсестре на вид было за пятьдесят. Морщинки вокруг глаз придавали её лицу мягкость и нежность. Если бы не привычка то и дело поджимать сухие тонкие губы, я бы и вовсе могла забыть о том, что попала сюда не по своей воле. Впрочем, я и так уже многое забыла. Например, своё…
– Откуда вы знаете про имя? – спохватилась я.
– От Герты. Она слышала, как Чарльз обращался к тебе. Это было мудро с твоей стороны: не говорить ему, что ты потеряла память. Островитянам лучше не доверять секреты.
Мне нужно было о многом расспросить её, но она, будто почувствовав это, поднялась с места.
– Идём. Тебе нужно встретиться с Дэниелом. Думаю, ему будет интересно узнать о твоей амнезии.
Я не стала спорить. Оставалось надеяться, что кто-нибудь наконец расскажет мне, где я. Верить в версию Бриджит о коме не хотелось. Но, к моему удивлению, я не чувствовала страха. Я даже имени своего не знала. Так что я могла потерять?
Поднявшись с кровати, я поплелась за Бриджит. За дверью оказался хорошо освещённый коридор, и сомнений не осталось: мы действительно находились в каком-то отеле. Он выглядел опустевшим, хотя я не увидела ни следов пыли, ни паутины в углах. Это место навевало тоску, будто что-то внутри меня противилось нахождению здесь.
– Вы тут живёте?
– Да. Раньше это был роскошный отель.
Я мельком взглянула на план здания, висящий на стене, и прочитала название.
– Отель Гроссингера? – я застыла на месте. Это название было мне знакомо. Название, но не коридоры и комнаты… – Этот отель снесли