Книги онлайн и без регистрации » Романы » Кира. Миры спектральной магии. Том 3 - Джейн Арэнвуд

Кира. Миры спектральной магии. Том 3 - Джейн Арэнвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 48
Перейти на страницу:
Уэстер – живой. И он уже вошел в контакт с твоей аурой, а потому сейчас самое время усилить ваше взаимодействие. И сделать это можно только одним способом.

– Каким? – Не удержалась я от вопроса.

– Круг силы, – Улыбаясь ответила ведьма.  – Сейчас тебя проведут в общежитие и покажут вам с подругой вашу новую комнату. Затем ты должна будешь очистить тело, расчесать волосы, и к появлению полной луны, спуститься во двор, чтобы присоединиться к нашему кругу и стать одною из нас.

«То есть – пройти инициацию», – подумала я и улыбнулась, мысленно припомнив шабаш ведьм из книги Булгакова. «Вот только я – не Маргарита, метлы у меня нет, и мстить мне вовсе не нужно. Мне нужно вернуть к жизни своего рыжего мастера. А ради этого я готова и на шабаш сходить, и черта рогатого оседлать, и драконьи хвосты на кострище поджарить».

Закончив с пояснениями, Лигиста хлопнула в ладоши – дубовая дверь приоткрылась и на пороге возникла одна из адепток, которой было поручено провести нас с Жизелькой в новые ведьмовские апартаменты.

Глава 2. Превратности нового статуса. Мари

Да, быть драконом оказалось не так уж и легко, а прикидываться – ещё сложнее. Пересекая границу с Кассалией, мы с Джеком были вынуждены сменить имя, статус, а также выдумать новую легенду о нашем происхождении. Так Джек назвался Оливером Хейзи, сыном деревенского кузнеца, а я – Ариной Хейзи, драконницей и приёмной дочерью Томаса Хейзи, что неведомым образом попала в одну из деревень на юге Кастера.

В подтверждение этой легенды, Джек был вынужден перекрасить волосы и брови в иссиня-черный цвет, а также подстричь свои красивые каштановые кудри, чтобы в нём никто не смог опознать участника королевского турнира. Я же, в отличии от фальшивого братца, не стала ничего делать, ведь появление новой магии и без того изменило мой облик, да и подаренный недавно кулон немного искажал мой внешний вид в глазах всех окружающих.

– То есть вы говорите, что до недавнего времени вы не знали, что принадлежите к числу драконов? Что магия холодного спектра проснулась в вас недавно, так? – спросил меня на границе один из кассалийских стражников.

Я утвердительно кивнула.

– А этот… – Охранник презрительно сморщил губы, указывая пальцем на молчаливого лиса, – Этот… человек, он, что же, ваш названый брат?

– Выходит, что так, – подтвердила я.

– Свободное передвижение людей, оборотней, орков, гномов и вампиров на территории Кассалии не возможно, нам придётся взять его под стражу и приставить к работе на рудниках или в окопах.

Нетерпеливые руки кассалийца бойко потянулись к паре кандалов висевших на подпорной стене, а Джек скользнул взглядом по ножнам от клинка, что едва выпирали из-под его широкого плаща.

– Стойте. В таком случае, Оливер – мой слуга. Моя собственность. Ведь драконам позволено иметь личных слуг?

Охранник остановился на полпути к наручникам и с неудовольствием поморщил нос.

– Да, нира Хейзи, вы действительно имеете право иметь в своей собственности слуг и рабов. Это право даровано вам статусом и вашей принадлежностью к расе драконов. Но, вы уверенны, что вам нужен именно этот… никчёмный человек? Мы могли бы его обменять на двух услужливых девушек-рабынь, – предпринял последнюю попытку страж правопорядка.

Мы с Джеком обменялись молчаливыми взглядами. Я одними глазами спросила его, не передумал ли лис ввязываться в эту авантюру, но Джек лишь едва заметно кивнул, подтверждая свою готовность ехать через границу.

– Нет, нет. Я хочу именно этого раба. Так и запишите в своих документах, любезнейший, – поторопилась ответить я, заступив собою напряженную фигуру оборотня, который с трудом сдерживал зубовный скрежет и ругательства, что вертелись на языке.

– Как скажете, как скажете, – обиженно пробасил мужчина, выводя на бумаге размашистую подпись, – Что ж, теперь вы можете продолжить путь. Добро пожаловать в Кассалию, нира Хейзи.

***

 Когда пограничный пункт остался позади, я облегчённо вздохнула, подумав, что уж теперь-то  все формальности окончательно улажены и в ближайшее время мы с Джеком сможем спокойно заняться поиском нового жилища. Однако в реальности оказалось, что наши трудности только начинаются.

Путь до ближайшего к границе поселения занял несколько дней. Грязная заснеженная дорога тянулась под копытами коней серой извилистой лентой, а пейзажи радовали пока лишь только сочно-зелёными ветками хвойных деревьев и пустынными полями, вдоль которых гуляли шальные северные ветра.

Джек отчаянно мерз, его не спасал ни добротный плащ на меху, ни кожаная шапка. Поэтому на первом же привале нам пришлось выкупить старую шубу и несколько теплых вещей, у путников, что ехали с торговым обозом. Местными деньгами мы ещё не обзавелись, а потому получили обновки взамен на дорогие фамильные перстни, принадлежавшие оборотню. По иронии судьбы, все тёплые вещи предназначались только для Джека. С недавнего времени я в утеплении не нуждалась, потому что после пробуждения драконьей магии, у меня к холоду развился стойкий иммунитет. Нет, не то чтобы я его вовсе не ощущала, просто он перестал для меня быть опасным, потому что в каком-то роде стал частью моей природы. Теперь я могла бы, наверное, даже спать на снегу, как собаки и волки, однако предпочитала по-старинке коротать ночи в походной палатке, завёрнутая в толстый слой шерстяного пледа.

Так в сумбуре путешествия, под вой несмолкающей вьюги  пролетело три дня, прежде чем мы достигли ворот первого кассалийского города. Уже подъезжая к воротам Домерта, (одного из городов вблизи приграничья) я заметила, что все встречные драконы как-то излишне пристально косятся на нашу парочку. На меня смотрели с недоумением и жалостью, а на лиса – с нескрываемым презрением.

– Слушай, Джек, чего это они?

– Черт их знает, этих чешуйчатых, – хмыкнул оборотень, – Может, завидуют тому, что это именно тебе достался такой смышленый и привлекательный раб?

Я уныло пожала плечами. Не хотела акцентировать внимание на этой теме, отлично понимая, что статус раба для Джека оскорбителен, и что ввязался лис во всю эту авантюру лишь только из-за собственного упорства и желания мне помочь.

Меж тем, по мере того, как городские ворота становились всё ближе, мой дар непроизвольно стал пробуждаться, слегка откликаясь на кончиках пальцев покалыванием и едва заметным синим свеченьем. А мне отчего-то почудилось, будто в этих каменных стенах, что возвышались неподалёку высокой громадой, и даже в лицах суровых и неприступных драконов присутствует нечто знакомое.  Это было словно дежавю, что-то сродни воспоминаниям, что произрастают корнями в глубокое детство.

– Нира, вам нужна наша помощь? – внезапно раздался над ухом голос одного из стражей, что встречал путников

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?