Колдун и кристалл - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– ДА, ЗАГАДКИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРИСТОЙНЫМИ, – согласился Блейн.
– А потом их начинали отгадывать. – Слабая улыбка осветилалицо стрелка при воспоминании о тех днях, когда он был не старше тогомальчугана, что сидел напротив него с ушастиком на коленях. – Конкурспродолжался не один час. Отгадчики выстраивались в шеренгу посреди ЗалаПредков. Место в шеренге определялось жребием, а поскольку место в концеценилось куда выше, чем в начале, каждый надеялся оказаться последним, хотяпобедитель должен был правильно ответить хотя бы на одну загадку.
– ЕСТЕСТВЕННО.
– Каждый мужчина или женщина – в числе лучших отгадчиковГилеада были и женщины, – подходил к бочке, вытаскивал загадку. Если после трехминут раздумий она оставалась неотгаданной, конкурсант уступал местоследующему.
– И ЕМУ ПРЕДЛАГАЛОСЬ НАЙТИ ОТВЕТ НА ТУ ЖЕ ЗАГАДКУ?
– Да.
– ТО ЕСТЬ ВРЕМЕНИ НА ОБДУМЫВАНИЕ У НЕГО БЫЛО БОЛЬШЕ?
– Да.
– ПОНЯТНО. ЭТО КРУТО.
Роланд нахмурился:
– Круто?
– Он имел в виду – забавно, – вставила Сюзанна. Роланд пожалплечами.
– Зевак это веселило, тут сомнений нет, но участникиконкурса воспринимали происходящее очень серьезно. Частенько после завершениясостязания и вручения приза возникали ссоры и даже драки.
– КАКОГО ПРИЗА, РОЛАНДЬ СЫН СТИВЕНА?
– Победитель получал самого крупного гуся в феоде. И год загодом этот гусь доставался моему учителю Корту.
– КАК ЖАЛЬ, ЧТО ЕГО НЕТ СРЕДИ ВАС. – В голосе Блейнаслышались уважительные нотки. – ОН, ДОЛЖНО БЫТЬ, ВЕЛИКИЙ ОТГАДЧИК.
– Был великим. – кивнул Роланд. – Так ты готов выслушать моепредложение. Блейн?
– РАЗУМЕЕТСЯ. ВЫСЛУШАЮ С БОЛЬШИМ ИНТЕРЕСОМ, РОЛАНД ИЗГИЛЕАДА.
– Пусть оставшиеся часы станут нашей ярмаркой. Ты не будешьзагадывать нам загадки, потому что хочешь услышать новые, а не пересказыватьнекоторые из миллионов, уже известных тебе…
– СОВЕРШЕННО ВЕРНО.
– Мы все равно не сможем найти на них ответы, – продолжилРоланд. – Я уверен, ты знаешь загадки, которые поставили бы в тупик даже Корта,если б он вытащил их из бочки. – Уверенности в этом у Роланда не было, но онполагал, что махать кулаками больше незачем и пришло время погладить Блейна пошерстке.
– КОНЕЧНО ЖЕ, – согласился Блейн.
– Вместо гуся призом станут наши жизни. По пути мы будемзагадывать тебе загадки, Блейн. "Если ко времени прибытия в Топику тыотгадаешь их все, можешь исполнить свой первоначальный план – убить нас. Этобудет твой гусь. Но если мы озадачим тебя… если найдется загадка, в книгеДжейка или у нас в головах, которой ты не знаешь и на которую не сможешь датьответ… тебе придется довезти нас до Топики и освободить, чтобы мы продолжилисвой путь. Это будет наш гусь.
Ему ответила тишина.
– Ты меня понял?
– ДА.
– Ты согласен?
Блейн Моно молчал. Эдди обнял Сюзанну за плечи, поднялголову, разглядывая потолок салона для баронов. Левая рука Сюзанны легла наживот, прикрывая сокрытую в нем тайну. Джейк легонько поглаживал Ыша по спинке,избегая кровавых корок на ранах. Они ждали, пока Блейн, настоящий Блейн,оставшийся далеко позади, живущий своей псевдожизнью под городом, все обитателикоторого умерли от его руки, обдумает предложение Роланда.
– ДА, – наконец вымолвил Блейн. – Я СОГЛАСЕН. ЕСЛИ Я ОТГАДАЮВСЕ ВАШИ ЗАГАДКИ, Я ВОЗЬМУ ВАС С СОБОЙ В ТО МЕСТО, ГДЕ ТРОПА ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ВПУСТОШИ. ЕСЛИ ОДИН ИЗ ВАС ЗАГАДАЕТ ЗАГАДКУ, РАЗГАДАТЬ КОТОРУЮ ЯНЕ СМОГУ, ЯСОХРАНЮ ВАМ ЖИЗНЬ И ОСТАВЛЮ В ТОПИКЕ, ОТКУДА ВЫ СМОЖЕТЕ ПРОДОЛЖИТЬ ПОИСКИТЕМНОЙ БАШНИ, ЕСЛИ БУДЕТ НА ТО ВАШЕ ЖЕЛАНИЕ. ПРАВИЛЬНО Я ПОНЯЛ ТВОИ УСЛОВИЯ,РОЛАНД, СЫН СТИВЕНА?
– Да.
– ОЧЕНЬ ХОРОШО, РОЛАНД ИЗ ГИЛЕАДА.
– ОЧЕНЬ ХОРОШО, ЭДДИ ИЗ НЬЮ-ЙОРКА.
– ОЧЕНЬ ХОРОШО, СЮЗАННА ИЗ НЬЮ-ЙОРКА.
– ОЧЕНЬ ХОРОШО, ДЖЕЙК ИЗ НЬЮ-ЙОРКА.
– ОЧЕНЬ ХОРОШО, ЫШ ИЗ СРЕДИННОГО МИРА.
Ыш вскинул мордочку, услышав свое имя.
– ВЫ – КА-ТЕТ: ЕДИНСТВО ИЗ МНОЖЕСТВА. Я – ТОЖЕ. ТЕПЕРЬ НАМПРЕДСТОИТ ВЫЯСНИТЬ, КАКОЙ КА-ТЕТ СИЛЬНЕЕ.
Вновь наступила тишина, нарушаемая лишь мерным гудениеммоторов, несущих их через бесплодные земли, по Тропе Луча, к Топике, гдезаканчивался Срединный мир и начинался мир Крайний.
– ИТАК, – торжественно провозгласил Блейн, – ЗАБРАСЫВАЙТЕВАШИ СЕТИ, СКИТАЛЬЦЫ. ИСПЫТАЙТЕ МЕНЯ ВАШИМИ ЗАГАДКАМИ. ДАВАЙТЕ НАЧНЕМСОСТЯЗАНИЕ.
Город Кандлтон не умер, пусть и разрушенный, отравленный,радиоактивный. Прошли столетия, но в нем по-прежнему теплилась странная жизнь:жуки размерами с черепах, птицы, похожие на маленьких бесформенных дракончиков,несколько спотыкающихся роботов, которые бродили между разрушенными домами,словно стальные зомби, с поскрипывающими шарнирами, поблескивающими глазами-объективами.
– Предъявите ваш пропуск! – выкрикивал один из них, зажатыйв углу холла отеля «Кандлтонские путешественники» последние двести тридцатьчетыре года. Чуть заржавевшую голову робота украшала шестиконечная звезда. Заэти годы ему удалось прогнуть металлическую стену, блокирующую ему путь, но неболее того.
– Предъявите ваш пропуск! В южном и восточном секторахгорода повышенные уровни радиации! Предъявите ваш пропуск! В южном и восточномсекторах города повышенные уровни радиации!
Раздувшаяся крыса, слепая, с внутренностями, волочащимисяследом в кожном мешке, переползла через ноги робота-охранника. Робот-охранникэтого не заметил, продолжая биться стальной головой о стальную стену.
– Предъявите ваш пропуск! В южном и восточном секторахгорода повышенные уровни радиации!
За спиной робота, в баре отеля, покоились черепа мужчин иженщин, которые пришли пропустить по рюмочке, когда прогремел взрыв. Некоторыечерепа лыбились, словно их обладатели умерли смеясь. Возможно, некоторыедействительно смеялись.
Когда Блейн Моно пролетел над развалинами, рассекая ночь,словно пуля, вылетевшая из ствола, наземь полетели еще не разбившиеся стекла,вниз посыпалась пыль, несколько черепов раскололись, как древние глиняные вазы.Снаружи по улицам пронесся вихрь радиоактивной пыли, фонарный столб передрестораном «Свинина и говядина» вывернуло из земли. На городской площадиКандлтонский фонтан треснул и развалился на две половины, выплеснув не воду, апыль, змей, скорпионов-мутантов и нескольких слепых черепах-жуков.