Крылья - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Масклин постучал по черному кубику.
— Ты знаешь, где находится самолет, вылетающий во Флориду?
— Да.
— Веди нас. И если можешь, избегай людных мест.
Накрапывал тихий дождь, вечерело, и по всему аэропорту зажигались огни.
Ни один человек не услышал, как слегка звякнула маленькая вентиляционная решетка на наружной стене аэровокзала. Три трудноразличимые фигурки спрыгнули на бетонное покрытие и заторопились прочь.
К самолетам.
Ангало поднял глаза.
Выше. Еще выше. Пока голова не оказалась совсем запрокинутой. Он чуть не расплакался.
— Какой громадный! — сказал он.
— Слишком громадный, — бормотал Гердер, стараясь не поднимать глаз.
Как большинство номов, родившихся в Универсальном Магазине, он чувствовал себя очень неуютно, если не видел над собой какого-нибудь покрытия или потолка. То же самое и Ангало: он не любил бывать в Снаружном мире, а еще больше не любил медленное движение.
— Я видел, как они взмывают в небеса, — сказал Масклин. — Они действительно летают. Честное слово!
— Какой громадный!
Самолет и в самом деле был такой огромный, что им приходилось вновь и вновь пятиться, чтобы увидеть его целиком. На обшивке поблескивали капли дождя. На боках фюзеляжа ярко отсвечивали красные и белые огни аэропорта. Это была не летающая машина, а большой кусок неба.
— Конечно, они кажутся куда меньше, когда высоко над нами, — прошептал Масклин.
Задрав голову, он посмотрел вверх, на самолет. Еще никогда в жизни не чувствовал он себя таким крохотным.
— Хочу такой самолет, — простонал Ангало, стискивая кулачки. — Вы только посмотрите на него. Совсем неподвижный, а впечатление такое, будто он стремительно мчится.
— Но как мы заберемся на него? — недоуменно спросил Гердер.
— Представь себе, как вытянутся лица у наших друзей — тех, что остались дома, — когда они узнают, что мы летали на самолете.
— Представляю. Даже очень отчетливо, — сказал Гердер. — Но как мы все-таки заберемся на него?
— Мы могли бы… — начал Ангало и тут же запнулся. — Ну что ты затвердил: как мы туда заберемся! — рассердился он.
— Над колесами есть люки, куда утапливаются колеса, — сказал Масклин. — Мы могли бы туда залезть.
— Нет, — подал голос Талисман, торчащий у него под мышкой. — Там нечем дышать. Вы должны забраться внутрь, в пассажирский салон. Самолеты летают в разреженном воздухе.
— Естественно, — угрюмо проронил Гердер. — Потому он и воздух, что разреженный.
— Но вам нечем будет дышать, — терпеливо повторил Талисман.
— Не знаю, кто как, а я смогу, — возразил Гердер. — Дышать я всегда могу.
— Чем ближе к земле, тем воздух плотнее, — сказал Ангало. — Я читал об этом в книге. Поэтому внизу ты можешь дышать всей грудью, а вот вверху тебе может не хватить воздуха.
— Почему? — спросил Гердер.
— Не знаю. Я думаю, что воздух боится высоты, поэтому собирается весь около земли.
Переходя вброд лужи на бетоне, Масклин отправился осмотреть самолет с другой стороны. Пара людей с помощью какой-то машины загружала контейнеры с багажом через дверцу в борту самолета. Масклин отошел назад, к огромным резиновым колесам, и поднял глаза на длинную, широкую трубу, которая тянулась от здания аэровокзала.
Он показал на нее своим спутникам.
— Я думаю, что люди попадают в самолет по этой трубе, — предположил он.
— По трубе? — удивился Ангало. — Текут по ней, как вода?
— Во всяком случае, лучше идти по этой трубе, чем стоять здесь, под дождем, — сказал Гердер. — Я уже промок до нитки.
— Тут должны быть лестницы или провода, которыми мы могли бы воспользоваться, — сказал Масклин. — Я думаю, залезть в самолет не так уж трудно. Должна быть какая-нибудь лазейка. Люди всегда оставляют лазейки, когда что-нибудь строят.
— Так за чем дело стало? — сказал Ангало. — Ну и громадина!
— Только не пытайся его угнать, — сказал Масклин, вместе с Ангало помогая бежать одутловатому Гердеру. — Он и так летит туда, куда мы направляемся.
— Но я туда не хочу, — застонал Гердер. — Я хочу домой.
— Смотри не пытайся им управлять, Ангало, — гнул свое Масклин. — Нас для этого слишком мало. К тому же я думаю, что у него куда более сложное устройство, чем у грузовика. Как называется самолет, Талисман?
— «Конкорд».
— Стало быть, «Конкорд», — сказал Масклин. — Уж не знаю, что это значит… Обещай, что не будешь пытаться угнать его, Ангало.
«КОНКОРД», самолет, который летает вдвое быстрее пули, а во время полета пассажирам подают копченую лососину.
Из «Научной энциклопедии для пытливого молодого нома»
Ангало де Галантерейя
Прокрасться через рукав для перехода пассажиров в самолет было самое легкое из всего, что им пришлось перенести.
Полы в зданиях у каменоломен были дощатые или земляные. В аэровокзале они были сделаны из сверкающих каменных плиток. Но здесь…
Гердер упал ничком на мягкий ворс и зарылся в него носом.
— Ковер! — закричал он, прослезившись. — Ковер! Вот уж никогда не думал, что увижу его вновь.
— Вставай же! — сказал Ангало, смущенный таким бурным проявлением чувств в присутствии Масклина, который хоть и был его близким другом, родился, однако, не в Универсальном Магазине.
Гердер неловко встал.
— Простите, — пробормотал он, отряхиваясь. — Сам не знаю, что на меня нашло. Я как будто вернулся в прошлое. Настоящий ковер! Вот уже много месяцев не видел настоящих ковров. — Он звучно высморкался. — Вы знаете, у нас в Магазине были красивые ковры. Необыкновенно красивые. С чудесными узорами.
Масклин заглянул в рукав. Он походил на один из коридоров Магазина и был так же ярко освещен.
— Пошли, — сказал он. — Здесь мы слишком на виду… А где же все люди, Талисман?
— Скоро прибудут.
— Откуда он знает? — проворчал Гердер.
— Он подслушивает голоса других машин, — объяснил Масклин.
— На этом самолете много бортовых компьютеров, — сказал Талисман.
— Ну и хорошо, — уклончиво отозвался Масклин. — Значит, тебе будет с кем поговорить.
— Они все глупые, — сказал Талисман, каким-то непостижимым образом умудрившись вложить в свои механические интонации презрение.
Через несколько футов рукав заканчивался, за входом виднелась занавеска, за ней — край кресла.