Спасительное отражение - Надежда Салтанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У двери послышался шум, в приемную ввалились два полицейских. От неожиданности Эдвард вздрогнул, раздался оглушающий выстрел. Мардж упала, не успев даже вскрикнуть.
Первым, кого она увидела, придя в себя уже в больнице, был детектив Райли.
— Повреждения несерьезные, спешу вас поздравить, — смущенно сообщил он. — Эта вещица спасла вам жизнь.
Поверх одеяла легло покореженное бронзовое зеркальце. Мардж уставилась на него, машинально подняв руку к груди. Болела вся левая сторона торса. Точно, зеркальце было в кармане куртки. А детектив продолжил:
— Простите, что мы так опоздали. Я сперва не воспринял серьезно ваш звонок. Но поговорив с мистером Уайтом, понял, что вы и правда могли вычислить настоящего преступника.
— Что с Джуди? — встревоженно спросила Мардж.
— Она цела, хотя испугалась девочка изрядно. А сейчас сидит в коридоре, ждёт, пока мы разрешим ей к вам зайти. Кирби и его подельник в камерах. Наперебой сдают друг друга.
Он покачал головой:
— Хитроумные эти китайцы, да? — хмыкнул он. — кто бы мог подумать, что в древности уже были известны кристаллы, поглощающие свет и испускающие его в темноте. Одного я не могу понять — что за ключ у этой карты? Мы ничего не нашли.
Мардж вздохнула:
— Это зеркальце и есть ключ. Китайские мастера умели наносить рисунок на зеркало так, чтобы изображение было видно только в отражении. Я увидела картинку на потолке, когда положила зеркало под лампу. Но теперь, когда оно повреждено, ключ утерян навсегда. Тайна ларца останется нераскрытой.
— Может оно и к лучшему. Тайны мертвых лучше не тревожить. Я позову вашу племянницу.
Позже, когда ушла наконец и Джуди, Мардж осторожно поднялась, взяла со стула свою сумку и достала оттуда помятый лист с рисунком. Сложив его несколько раз, она убрала бумажный прямоугольник в карман своей простреленной куртки. Детектив прав — некоторые тайны должны оставаться тайнами.
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Спасибо за ваше время и внимание! Это второй рассказ из цикла "Расследования Мардж". Первый называется "Хрупкая Месть" и его можно тоже прочитать на моей страничке на Литрес.
Если вам понравился рассказ, оставьте, пожалуйста, отзыв и оценку. Мне очень важно знать, что Мардж интересна читателям, что можно продолжать цикл рассказов про нее.
Огромное вам спасибо и до новых встреч!
Ваша Надежда Салтанова
Примечания
1
Перевод Ильи Смирнова
2
Бо (кит. 伯) — наследственный титул знати в древнем Китае