Ночь, которая решила все - Карен Роуз Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из своего кабинета вышел Стенли.
— Привет, Лукас. У нас что, сегодня совещание?
— Нет. Я пришел забрать Оливию на ланч. Стенли, казалось, был удивлен не меньше, чем его секретарша, которая озадаченно взглянула на Оливию. Лукас тоже смотрел на Оливию. Ход был за ней.
Она пристально посмотрела Лукасу в глаза, затем быстро перевела взгляд на Стенли.
— Могу ли я уйти сейчас? — спросила она шефа.
— Конечно. И не торопитесь возвращаться, сегодня вы начали работать раньше всех нас.
Лукас заметил, как лицо ее слегка вспыхнуло. Всегда ли она так волнуется, когда Уиткомб рядом?
Год за годом наблюдая, как живут Мим и Уатт, Лукас знал, что брак — это не волшебная сказка, а тяжелый труд, со своими радостями и печалями.
Он не сомневался, что им с Оливией будет хорошо вместе — вчерашний поцелуй доказал это. Даже сейчас между ними, казалось, пробегают искры.
Оливия вынула из ящика свою сумочку.
— Я готова.
Когда они вышли в холл, она повернулась к нему:
— Ты мог бы и предупредить меня.
— Боялся, что ты откажешься.
— Если бы я не хотела идти с тобой на ланч, то не пошла бы в любом случае.
— Запомню на будущее. — Он усмехнулся. Во внутреннем дворике находилась специальная площадка с круглыми столами и стульями. Было еще рано, и они оказались почти одни. Выбрав столик, стоявший за пальмой, Лукас поставил коробку и выдвинул стул для Оливии.
— Ты всегда приходишь на работу раньше всех?
— Я плохо спала сегодня. — Ее шелковистые волосы, волнами спадающие на плечи, отливали на солнце красным.
— Думала о ребенке… или о моем предложении?
— И о том, и о другом. — Оливия отвернулась, избегая его взгляда.
Что ж, по крайней мере она не отвергла его идею, сочтя ее нелепой. Он уселся напротив и передал ей сандвич с тунцом и пакет молока.
— Когда у тебя защита?
Она откинулась на спинку стула, разворачивая сандвич.
— В конце месяца.
Откусив приличный кусок от своего сандвича, Лукас наблюдал, как Оливия отломила кусочек хлебной корочки и положила себе в рот. Она снова выглядела бледной.
— Когда ждешь результатов экзамена, кажется, что время остановилось.
— Ты помнишь? — спросила она с улыбкой. Хотя экзамен Лукас сдавал девять лет назад, он прекрасно помнил тот период.
— От этого зависело очень многое. Я должен был оправдать доверие.
— Твоей семьи?
— У меня нет семьи. — Он не хотел говорить об этом. По крайней мере пока. — Ты собираешься есть или нет?
Она взяла бутерброд в руки, но поднеся ко рту, вдруг позеленела и резко отодвинула его на край стола.
— Извини, Лукас, но запах тунца… Внезапно он все понял.
— Ты уверена, что причина в рыбе? Может, тебе обратиться к врачу?
— Я только вчера была у врача. Это утренняя тошнота. Правда, у меня она с утра до вечера.
— Но ты должна есть, — сказал он. Его тронула ее беззащитность. Ему захотелось охранять ее, защищать. Неведомое прежде чувство.
— Я понимаю, но некоторые запахи не могу выносить.
— Что тебе принести?
— Лукас, честное слово…
— Я должен тебя накормить. Может, ты хочешь пойти в другое место?
Его решительность убедила ее.
— Сандвич с индейкой было бы замечательно. И с содовой — без кофеина.
— Что-нибудь еще?
— Нет, спасибо. Доктор сказал, что если я буду есть понемножку, но часто, мне будет легче.
— Я сейчас вернусь. — Он чуть не добавил: «Смотри, не сбеги». Но Оливия и не собиралась уходить. Она все еще плохо себя чувствовала.
Надо будет купить книги о беременности, подумал Лукас, направляясь в кафетерий. Информация — это сила, а он должен быть сильным во всем, что касалось Оливии.
Нежный ветерок ласкал волосы Оливии. Она расслабилась и наслаждалась тихой и солнечной погодой. Тошнота потихоньку проходила. Лукас выглядел таким озадаченным и растерянным. Она улыбнулась. Он явно привык контролировать ситуацию и быть победителем. Даже на рождественской вечеринке, когда он признался, что проводит Рождество в одиночестве, это звучало так, будто то был его собственный выбор.
Интересно, случилось бы такое, если бы она провела рождественские каникулы с матерью? Розмари Макговерн уехала в отпуск с несколькими учителями, и Оливия была очень рада за нее. Мама заслужила этот отдых. Она работала не покладая рук, можно сказать принесла себя в жертву, чтобы дочь смогла закончить университет.
Лукас сказал, что у него нет семьи. Никаких родственных связей? Куда же он летает на выходные?
Вскоре она увидела, как Лукас выходит из стеклянных дверей. Такой… высокий, уверенный в себе, и… такой сексуальный. В руках у него был поднос, на нем — сандвич с индейкой и стакан содовой.
Оливия не могла отвести от него взгляд. Почему у нее начинает дрожать все внутри, когда Лукас оказывается слишком близко? Наконец ей удалось выдавить из себя:
— Спасибо.
Лукас снова сел напротив и, отхлебнув кока-колы, произнес:
— Ты сказала, что думала о моем предложении. Он явно приглашал ее к обсуждению, но Оливия в самом деле считала, что обсуждать тут нечего.
— Я не могу выйти за тебя замуж, Лукас. Ты… ты… незнакомец!
— Не совсем, — парировал он. Ее пульс участился, и она откусила кусочек сандвича, чтобы выиграть несколько секунд.
— Я не хочу усугублять одну ошибку другой. Нам нужно больше, чем… чем…
— Страсть — вот как это зовется, Оливия. А это не так уж мало для начала. Но, может быть, ты права, не будем торопиться. Кроме того, у нас есть еще… Сколько? Восемь месяцев, прежде чем ребенок родится?
— Конец сентября, — пробормотала она, чувствуя себя очень неловко и понимая по его глазам, что он что-то задумал.
Он улыбнулся.
— Ну, если ты еще не готова выйти за меня замуж, то хотя бы переехать ко мне ты можешь?
— Считай это тестом на совместимость, предложил Лукас с легкостью, которой он совсем не ощущал.
— Тестом на совместимость? — недоверчиво повторила Оливия.
— Да. — Он наклонился к ней и почувствовал слабый, но влекущий и манящий аромат ее духов. — Давай посмотрим правде в глаза, Оливия. Нас тянет друг к другу как магнитом, а если мы сможем жить вместе, то чего еще надо? — По ее нахмуренным бровям он понял, что она в этом вовсе не уверена. Накрыв ее руку своей, он мягко произнес: