Мемнох-дьявол - Энн Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэвид тактично ждал, пока я вновь обращу на него внимание. Яповернулся в его сторону, но продолжал молчать. Я не проронил ни слова. ТогдаДэвид поступил так, как обычно и поступают воспитанные люди: словно не замечая,что я смотрю на него сквозь фиолетовые стекла очков с таким видом, будтоскрываю какую-то страшную тайну, он неторопливо продолжил прежний разговор.
– Ни у кого и в мыслях не было причинять мне хотя бымалейший вред, – еще раз подчеркнул он. – Все были очень добры,относились ко мне с уважением и ни разу не поинтересовались, почему ты нарушилзапрет и сделал меня вампиром. Однако им хотелось услышать из первых устрассказ о том, как тебе удалось справиться с Похитителем Тел и выжить. Мнекажется, ты даже не представляешь, до какой степе–ни они были встревожены и каксильно любят тебя.
Дэвид мягко намекал на обстоятельства, при которых мывстретились с ним в последний раз, и на события, заставившие меня превратитьего в одного из нам подобных. В то время, однако, я не дождался от него ниблагодарности, ни похвалы.
– Любят? Да неужели? – отозвался я. – Я хорошопомню только одно: никто из них, оставшихся в живых представителей нашеговеликого племени выходцев с того света, не удосужился протянуть мне тогда рукупомощи.
Мне вспомнился поверженный Похититель Тел.
Если бы не Дэвид, я вполне мог бы проиграть ту страшную битву.Ужасно было даже подумать о возможности такого финала. И потому мне не хотелосьдаже вспоминать о славной армии своих великолепных и могущественныхсоплеменников, которые издалека наблюдали за ходом событий, но палец о палец неударили, чтобы меня поддержать.
В конце концов Похититель Тел отправился в преисподнюю, атело, за обладание которым мы бились, теперь сидело передо мной, и внутри егобыл Дэвид.
– Что ж, прекрасно, – сказал я. – Рад слышать, чтозаставил их хоть немного поволноваться. Но дело в том, что меня вновьпреследуют. И на этот раз речь идет не о происках смертного, раскрывшего секретастрального перемещения и умеющего проникать в чужие тела. За мной наблюдают.
Он пристально посмотрел на меня. В его взгляде не былонедоверия – скорее в нем читалось искреннее желание постичь смысл сказанного.
– Наблюдают? – задумчиво переспросил он.
– Вот именно, – кивнул я. – Дэвид, я напуган. Ядействительно боюсь. Если я поделюсь с тобой своими предположениями и скажу,кем, по моему мне–нию, является этот наблюдатель, ты поднимешь меня на смех.
– Неужели?
Официант поставил перед нами горячую выпивку, от которойисходил восхитительный аромат. Звуки пианино были едва слышны – опять что-то изСати. Действительность все же достаточно прекрасна, чтобы даже такому сукинусыну и чудовищу, как я, хотелось продлить свое существование.
Мне вдруг припомнилась одна деталь. Два дня назад я слышал,как этот человек сказал дочери: «Я готов душу продать за такие уголки, какэтот». В тот момент я находился далеко от них и, будучи простым смертным, несмог бы услышать ни слова. Однако до меня отчетливо доносился каждый звук,слетавший с губ моей жертвы. А его дочерью я был просто очарован. Дора – так еезвали. Дора… Она была, пожалуй, единственным существом на свете, кого действительнолюбил этот расплывающийся толстяк.
– Я думал о своей жертве – о человеке, из-за которого,собственно, здесь и оказался, – объяснил я, поймав на себе пристальныйвзгляд Дэвида. – И о его дочери. Они не намерены сегодня куда-либовыходить. Много снега, и ветер слишком холодный. Сейчас он отведет ее наверх, вномер. Она встанет у окна и оттуда будет любоваться башнями собора СвятогоПатрика. А я не хочу терять свою жертву из виду.
– Святые небеса! Неркели ты влюбился в эту парочку смертных?
– Нет-нет. Ничего подобного. Всего лишь новый вид охоты.Знаешь, он просто уникален – совершен–но самобытная личность. Я в восторге отнего. С само–го первого дня, как я его встретил, меня не покидает желаниепоскорее напиться его крови, но с тех пор он не перестает меня удивлять. И вотуже полгода я повсюду следую за ним
Я бросил быстрый взгляд в их сторону. Да, все как я ипредполагал: они только что встали из-за столика и собирались подняться вномер. Погода была слишком отвратительной даже для Доры, которая намерева–ласьотправиться в собор, чтобы помолиться за своего отца, и даже надеяласьуговорить его присоединиться к ее молитвам. Из обрывков их мыслей и отдельныхслов я сделал вывод, что отца с дочерью связывает какое-то общее воспоминание.Дора была совсем маленькой, когда он впервые привел ее в этот собор.
Сам отец ни во что не верил. Она же была своего родарелигиозным лидером – читала проповеди в телевизионных аудиториях, убеждаясобравшихся в величии духовных ценностей. Что же касается ее отца… Впрочем, яубью его прежде, чем узнаю о нем слишком много, или… Или все кончится тем, чторади Доры я откажусь от этого соблазнительного трофея.
Я оглянулся на Дэвида. Прислонившись плечом к обитой темныматласом стене, он смотрел на меня внимательно и напряженно. При таком освещенииникому и в голову не могло прийти, что перед ними не живой человек. Даже нашисоплеменники запросто могли ошибиться. Что до меня, то я, вероятно, походил набезумную рок-звезду, жаждущую привлечь к себе внимание всего мира, даже еслиценой успеха будет медленная смерть.
– Моя жертва не имеет ко всему этому никакогоотношения, – сказал я. – Позже я тебе объясню. Мы оказались здесьтолько потому, что я последовал за ним в этот отель. Ты же знаешь, охота дляменя лишь развлечение. На самом деле я нуждаюсь в свежей крови не в большейстепени, чем Маарет, но мне невыносимо даже думать о том, что я ее не получу.
– Ив чем же заключается суть твоей новой игры? –Британский акцент придавал голосу Дэвида особенную любезность.
– С некоторых пор я не гоняюсь за примитивными и злобнымиубийцами, а предпочитаю иметь дело с более искушенными и изощреннымипреступника–ми, по складу ума похожими, скажем, на Яго. Вот этот, например,наркоделец. Весьма эксцентричная личность. Выдающаяся, можно сказать. Онколлекционирует предметы искусства. Ему нравится сажать людей на иглу изарабатывать миллиарды в неделю на кокаине и героине. И в то же время онобожает свою дочь. А она… Она читает евангелистские проповеди на телевидении.
– Ты и вправду очарован этими смертными.
– Взгляни. Видишь тех двоих за моей спиной в холле? Онисейчас направляются к лифтам.
– Отлично вижу. – Дэвид пристально вглядывал–ся в тех,на кого я указал.