Тихие слова любви - Сара Джио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если говорить о платьях подружек невесты, то ты в своем наряде выглядишь замечательно.
Я улыбнулась, отпила глоток вина. На свадьбах и на других подобных мероприятиях я стараюсь держаться как можно незаметнее. Если я начну оглядывать бальный зал, рассматривать пары, то мое зрение затуманится окончательно.
Ло выглядела печальной. Она без всякого выражения смотрела на свой телефон, лежавший на столе.
– Он звонил? – спросила я.
Она покачала головой, перевернула телефон экраном вниз и вздохнула.
– Грант не звонил, – сказала Ло, – и я не стану ему звонить. Он сегодня куда-то пошел с женой.
Я откинулась на спинку стула.
– Это грустно.
Она кивнула.
– Я не радуюсь. Но я пытаюсь доверять ему. Грант говорит, что любит меня. А я… Господи, как же я люблю его. Я…
Ее голос прервался, она внимательно смотрела в другой конец зала. И тут я увидела то, что видела она. В дальнем конце зала стояли Грант и… его красавица-жена. Его рука обнимала за талию миниатюрную белокурую женщину. Они оба улыбались и болтали с родителями Кэти.
Ло покачала головой.
– Не могу поверить, – прошептала она. – Он здесь?
– Без паники, – сказала я. – Итак, у вас есть общие знакомые. Вероятно, он не мог отвертеться от этого приглашения.
– Ты только посмотри на них, – кипятилась Ло. – Они выглядят такими… счастливыми. Грант рисовал мне совсем другую картину.
Я посмотрела через зал.
– То, что они выглядят счастливыми, не означает, что они счастливы на самом деле.
Кэти, обходившая гостей, подошла к нашему столику.
– Кто-нибудь нальет мне бокал белого вина? – прошептала она мне. – Эти приветствия и поздравления очень утомительны.
Я улыбнулась и налила ей вина, и только в эту минуту Кэти заметила смятение на лице Ло.
– В чем дело, дорогая? – встревожилась она.
Ло кивком головы указала на тот уголок зала, где Грант и его жена смеялись вместе с еще одной парой.
– Откуда ты их знаешь? – спросила она у Кэти.
Та прищурилась.
– Ты о женщине в золотистом платье?
Ло кивнула.
– Я могу ошибаться, но, по-моему, этот мужчина – один из коллег отца Джоша, он со своей женой, – сказала Кэти и нахмурилась. – Честно говоря, у меня в голове все перепуталось. Моя новоиспеченная свекровь настояла на том, чтобы мы пригласили весь Сиэтл. Я… – она осеклась и внимательнее вгляделась в лицо Ло. – В чем дело?
Ло повернулась ко мне.
– Ты видишь это, Джейн? Скажи мне. Они?.. Я должна знать.
Кэти недоуменно смотрела на нас обеих, но я сосредоточилась на Гранте и его жене. Я видела отчаяние Ло. Эти двое казались счастливой любящей парой: красивые, улыбающиеся, хорошо одетые, язык тела выдает их любовь и уважение друг к другу. Я смотрела на них и ждала, ждала.
– Что ты видишь? – нетерпеливо спросила Ло.
– Ничего, – наконец выдохнула я по прошествии нескольких минут.
Ло с облегчением откинулась на спинку стула, но ее волнение не утихало. Ее любовь оказалась тяжелой ношей, и я понимала, что Ло устала.
Моя подруга не сводила глаз с Гранта, и когда он посмотрел в нашу сторону, то увидел нас. Я заметила то, как их взгляды встретились, увидела выражение его лица и поняла, что Ло значит для него так же много, как и он для нее. На его лице появилось умоляющее выражение, как будто он просил понять его. Грант шепнул что-то жене и направился к нам.
Спустя несколько мгновений он уже стоял рядом со стулом Ло. Она смотрела перед собой, не в силах поднять на него взгляд.
– Ло, я…
– Все в порядке, – быстро ответила она. – Ты не должен ничего мне объяснять.
Ее голос звучал решительно и ровно. Но я понимала, что она ошеломлена, ей больно.
Я бросила взгляд на жену Гранта и увидела, что она наблюдает за разворачивающейся сценой. Если она ничего не знала, то теперь знает наверняка. Любой человек в зале и без моего дара мог увидеть, как Грант любит Ло. Перед тем, как она встала и попросила извинить ее, моя подруга бросила на Гранта короткий взгляд. И тогда это случилось. Перед моими глазами появился туман, сначала легкий, а потом такой же густой, как и тот, что я видела между Кэти и Джошем, когда перед моим внутренним взором они соединились, словно элементы одной головоломки.
– Прости меня, – обратилась Ло к Кэти. – Я… Я не слишком хорошо себя чувствую. Я вынуждена уйти.
– Дорогая моя, – воскликнула Кэти и положила руку на плечо Ло. – Не переживай, все в порядке.
Когда Ло ушла и Грант присоединился к своей жене, я потерла глаза. Кэм, вернувшийся к столику с двумя бокалами шампанского, сразу понял, что произошло.
– Присядь, Джейн, – негромко сказал он.
– Что с ней? – Кэти присела на корточки рядом со мной.
Кэм сжал мою руку.
– Кажется, у меня разыгралась… мигрень, – быстро ответила я.
– Ей скоро станет лучше, – заверил Кэм мою подругу.
Кэти грустно улыбнулась.
– Гости на моей свадебной вечеринке падают, словно мухи.
Мое зрение начало обретать обычную четкость.
– Этот мужчина… – прошептала я. – Ло любит его, а он любит ее.
Кэти изумленно посмотрела на Гранта.
– О! Я догадываюсь, какую боль испытала Ло, когда она увидела его здесь с женой.
– Да, – подтвердила я. – Именно поэтому ей пришлось уйти, – я снова потерла глаза. – Но она с этим справится.
– Если тебе нужно пойти домой и отдохнуть, – сказала Кэти, – я пойму и не обижусь.
Я покачала головой.
– Ни в коем случае. Я остаюсь, – я повернулась к Кэму. – Я еще даже не потанцевала с этим парнем.
Он пожал мою руку под столом. Кэти улыбнулась и отошла к следующему столику. Когда Джош присоединился к ней и обнял за талию, мы оба не смогли отвести от них глаз.
– Они удивительная пара, – сказал Кэм. – Они любят друг друга, это очевидно.
Я кивнула.
– Да, и это очень сильная любовь. Я не могла смотреть на них во время церемонии, иначе я упала бы прямо в церкви.
Кэм улыбнулся, и в эту минуту зазвонил мой мобильный телефон, лежавший на столе. Я увидела, что это Элейн, и решила ответить, но сначала улыбнулась Кэму, извиняясь за это.
– Привет, Элейн. Я уже несколько дней не могу до тебя дозвониться.
– У тебя есть минутка, чтобы поговорить со мной? – спросила Элейн. Ее голос прервался, я поняла, что она плачет.