Наваждение. Книга 3. Затмение и любовь - Мария Геррер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, конечно. Завтра же наведу справки об этом бароне. Думаю, о его личности знают соседи по вилле, и в муниципалитете наверняка есть сведения о нем. За небольшое вознаграждение мне все расскажут, даже не сомневайтесь.
– Заранее благодарю вас, – вздохнула девушка и продолжила рассказ. – Вместе с ним на вилле живет человек лет сорока. Он князь и близкий друг барона. Егор Петрович Изварин. Гостит у фон Берга. Должен быть шафером на нашей свадьбе. Здесь вроде бы все похоже на правду. Он тоже ведет себя очень корректно. Я вообще не могу пожаловаться. Меня не оскорбляют, не делают непристойных предложений. Но я жила на вилле как пленница. Нельзя одной выходить в парк, нельзя поехать в город. На многие вопросы барон и его друг отвечают уклончиво или отмалчиваются. Это просто невыносимо!
Девушка склонила голову и по ее щекам потекли слезы. Жан-Пьер протянул ей батистовый платок и осторожно взял за руку.
– Мы можем пойти в полицию.
– Но меня же не обижали. Даже врач несколько раз приходил.
– Значит, можно найти врача. Поговорить с ним. Возможно, он расскажет вам больше, чем эти два господина. Вы не знаете, как его имя?
– Увы, не знаю, – девушка немного успокоилась и перевела дыхание. – Нет, в полицию не надо. А если все, что говорит барон, правда? Возможно, он и правда любит меня и искренне переживает. Вот я и не знаю, как мне поступить.
– А как вы очутились в Трастевере? Одна, без сопровождения?
Легкая усмешка тронула губы девушки:
– Я убежала. Мне надоело сидеть взаперти. Глупо, да?
– Ну почему же глупо? Конечно, вам надоело затворничество. Это вполне естественно для молодой девушки. Только если на вас напали, возможно, эту попытку повторят. Вам сказали, кто это был?
– Барон сказал, что меня пытались ограбить, когда мы в пригороде гуляли по древним руинам. Просто хулиганы. Тогда зачем сажать меня под замок?
– Видимо, барон хотел оградить вас от неприятностей. Вы же сами говорите, что ничего не помните.
– Да, не помню.
– Значит, вы беззащитны перед любой опасностью. Понятно, почему вас не хотели никуда отпускать одну.
– Даже гулять в парке? Я находилась под постоянным надзором. А вдруг это торговцы женщинами?
– Тогда бы вас не стали держать на роскошной вилле. Это просто не имеет смысла.
– Пожалуй, – согласилась Екатерина. – Я думаю только о плохом… Но у меня много сомнений, много вопросов, на которые мне не дают ответы…
– Возможно, сейчас ваши друзья волнуются за вас.
– Вы уверены, что они мои друзья? – вскинула брови девушка и горько усмехнулась. – Я в этом не уверена…
– Не знаю. Вам виднее. Вы же говорите, что они относятся к вам почтительно.
– Да, но я чувствовала себя там как в тюрьме.
– Вы попали в сложную ситуацию, – проговорил молодой человек. – Возможно, все-таки лучше обратиться в полицию и консульство. Наверняка, на родине вас знают многие, у вас должны остаться какие-то родственники.
– Вы правы, но в полицию я обращаться не хочу. А если барон и правда мой жених? – девушка показала на перстень с кровавым рубином. – Фон Берг попросил меня его не снимать. Якобы он подарил мне кольцо, когда делал предложение. Красивое. Видимо, любая другая девушка была бы ему рада. А мне грустно, когда я смотрю на этот перстень.
– Это похоже на правду. Кольцо, судя по всему, очень дорогое и старинное. Крупный рубин в окружении бриллиантов – подходит для того, чтобы сделать романтичное предложение руки и сердца. А изумрудный перстень?
– Фон Берг сказал, это мой. Возможно, достался от родителей. Жаль, но я ничего не помню. И не верю. Это очень меня тяготит. Чувствую себя глупой, беспомощной…
– Уверен, скоро память вернется к вам.
– А я так не думаю… – она вздохнула, и слезы снова побежали по ее щекам. – Простите, веду себя как дурочка.
– Нет, нет. Все у вас наладится. Не падайте духом.
– Спасибо, поддержка сейчас мне очень нужна, – девушка благодарно посмотрела на собеседника и вытерла слезы.
– Возможно, вам стоит вернуться к барону. Но сначала обратиться в консульство.
– Вернуться к фон Бергу и его товарищу? Вы на их стороне? – настороженно спросила Екатерина.
– Нет, но вам нехорошо оставаться одной. Даже в гостинице. Это рано или поздно привлечет нежелательное внимание. Я бы предложил вам свое покровительство, но меня вы знаете еще меньше, чем барона.
– Да, вы очень деликатны. Благодарю. И очень благоразумны.
– Хотите, я завтра съезжу на виллу и поговорю с бароном? Просто скажу, что случайно встретил вас. Но не выдам место вашего пребывания.
– А если это опасно? Кто знает, как фон Берг поведет себя с вами. Нет, это неприемлемо.
– Для начала можно написать вашу историю и положить ее в любом банке в сейф. Я буду об этом знать, и если вам попытаются причинить вред, будет, с чем идти в полицию.
– Вот отличная идея, – обрадовалась девушка. – Так и поступим.
– Завтра я наведу справки о вашем бароне, тогда и решим, что делать дальше.
Екатерина снова приободрилась. Они пошли в ближайший к ее гостинице банк, и там она сняла сейф, куда положила написанную тут же историю.
– Как хорошо, что вы меня выслушали и помогли советом, – девушка благодарно улыбалась Жан-Полю. – Что бы я без вас делала?
– Я рад, что вы снова улыбаетесь. У вас необыкновенная улыбка.
– Ваши комплименты заставляют меня краснеть, – непринужденно рассмеялась девушка.
– Завтра, как только освобожусь в университете, разузнаю все, что можно о фон Берге и приду к вам.
– Буду с нетерпением ждать. Но будьте осторожны. Мало ли что… И не говорите с бароном, не стоит. Он вспыльчивый и несдержанный. Обещаете?
– Обещаю. Не беспокойтесь за меня, – молодой человек поцеловал Екатерине руку. – Все будет хорошо. Я попрошу вас не выходить из гостиницы до моего прихода.
– Вы начинаете вести себя как барон и его друг, – недовольно усмехнулась девушка.
– Я тоже беспокоюсь за вас. Прошу, исполните мою просьбу. Обещаете?
– Ну, хорошо, обещаю, – снова рассмеялась Екатерина. – Мне приятно, что все обо мне заботятся. Особенно вы.
Она помахала рукой Жан-Пьеру на прощанье и скрылась в полутемном холле гостиницы.
Екатерина выполнила свое обещание и никуда не выходила из гостиницы. Она весь день сидела в маленьком дворике у фонтана в тени магнолии и читала путеводитель по Риму, который купил ей накануне Жан-Пьер. Она пыталась протестовать, но молодой человек настоял на своем и выбрал самый подробный, в роскошном коленкоровом переплете с золотым теснением. Очень расточительный господин. Два дня он постоянно водит ее по кафе, ресторанам и музеям. Ну что ж, так и должен вести себя благородный человек.