Гнездо гадюки - Питер Леранжис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо вам. — Эми обняла профессора Бардсли.
— Спасибо за вашу музыку, я скачала ее к себе в айпод, — заверещала Нелли. — Обожаю духовную музыку эпохи Возрождения!
— Жаль, что вы не можете еще остаться, — сказал профессор.
— Простите, — грустно вздохнула Эми.
Этот профессор оказался на удивление добрым и отзывчивым человеком. Он настоял на том, чтобы самому отвезти их в аэропорт за рулем старенькой «Юго», и дал им всем возможность немного поспать в дороге. Он сам раздобыл корм для Саладина. Заказал им билеты на самолет. И даже предложил оплатить их.
— Обещаем вам, профессор Бардсли, что мы постараемся найти все тридцать девять ключей. Мы понимаем ваши опасения. Миром должно править добро, а не зло. Мы приняли этот вызов и не свернем со своего пути. Обещаем вам еще раз, — сказали они ему на прощание.
— Бог вам в помощь, дети мои, — пожелал он, вытирая навернувшиеся на глаза слезы. — Грейс…
— Грейс? — переспросила Эми.
— Это была замечательная, выдающаяся, очаровательная и благороднейшая женщина, — сказал профессор Бардсли.
— Вы знали ее? — спросила Эми.
— У нее во всей Южно-Африканской Республике были друзья? — спросил Дэн.
— У Грейс здесь много друзей, — загадочно улыбнулся профессор. — Вас это удивляет?
На этот раз загадочно улыбнулась Эми. Она все понимала — профессор, вероятно, всю свою жизнь занимался разгадкой тайны тридцати девяти ключей. Это несомненно. Когда-то он был членом клана Томаса. Он был знаком с Уинифред Тембека. И разумеется, он знал Грейс и дружил с ней.
— Будем на связи, господин профессор? — сказала она.
— Храни тебя Господь, дорогая, — ответил он.
Эми, Дэн и Нелли последовали на паспортный контроль. Очередь подошла на удивление быстро, и вскоре они прошли контроль безопасности и проверку ручной клади. По пути к выходу на посадку их встретил какой-то усатый господин и предложил им сесть в мотокар.
— Прошу вас, — жестом пригласил он.
— Спасибо, не надо, — ответила Эми. — Мы дойдем пешком.
— Сюда, пожалуйста, — настаивал господин.
— Дай ему бакшиш, и он отстанет, — посоветовал ей Дэн.
— Не в этой стране, чувак, — поправила его Нелли.
Господин перегородил дорогу Дэну. В руке у него был маленький перочинный нож.
— Да какого …? — отпрянул Дэн.
— Делай, что он говорит, — услышал он за собой испуганный голос Нелли. — Осторожней с ним!
Коленки у Эми подкосились. Они с Дэном сели в тележку. Нелли залезла на переднее сиденье. Мотокар быстро поехал вперед. Выход на посадку остался позади. Они выехали на улицу через служебный вход и грузовое отделение. Над ними взмывали ввысь маленькие легкокрылые джеты. Вот водитель мотокара снизил скорость, заворачивая за ангар. Если рядом не будет его сообщников, то сейчас можно будет спрыгнуть и попробовать от него сбежать. Дэн толкнул локтем Эми. Она еле заметно кивнула в знак согласия. Мотокар повернул за угол. Вдруг кто-то сзади накинул на голову Дэна мешок.
— Эй! — вскрикнул он.
Эми с Нелли начали кричать. Дэн пытался встать, но чьи-то руки прижали его к сиденью. На его запястья накинули веревки и в рот засунули кляп. Через пару секунд его потащили в неизвестном направлении. Он чувствовал, как ветер, поднявшийся от взлетающего рядом самолета, раздувает полы его рубашки.
Его внесли в какую-то дверь, посадили в кресло. По обе стороны от себя он слышал голоса Эми и Нелли.
— Раз, два, три… Все на месте, — услышал он. — Надеюсь, вы умеете вести себя благоразумно.
Это голос, словно ножом, пронзил его. С его головы сняли мешок, и перед ним предстала Изабель Кабра.
* * *
— Алмаз, — произнесла Изабель Кабра, исследуя свои ногти и явно чувствуя себя не на месте, сидя на складном пластиковом стуле. — Итак, вы прилетели в ЮАР и нашли ключ. И этим ключом оказался алмаз. А ведь они просто гении, не правда ли, дети?
— Надеюсь, это было не очень… не слишком трудное задание? — сказала Натали.
— Мне жаль, что вам пришлось так стараться, ведь можно было просто спросить у нас, — продолжил ее мысль Иан.
А в это время усатый господин крутился вокруг Эми, Дэна и Нелли, привязывая их к креслам. Изабель, Иан и Натали сидели напротив. Они находились на каком-то складе, где хранились жестяные банки, коробки, инструменты и запчасти. Над головой Иана висел огромный пропеллер. Эми натянула веревки, пробуя их на прочность. Изабель знала про ключ. И выследила их. Но это не удивительно, зная ее. Эми смотрела на нее и чувствовала, что она больше не боится. Изабель хотела только одного. Сломать ее.
— А вы откуда все знаете? Это же ключ Томасов! — воскликнул Дэн.
— Но Черчилль-то был из клана Люциан, радость моя, — с насмешкой сказала Изабель. — Он нашел ключ Томасов еще сто лет тому назад. И неужели вы думаете, что нам было бы об этом неизвестно?
— Вот именно, — поддакнул Иан. — Правильно, мам.
Но она буквально убила его своим взглядом, и он умолк.
— Так… так если вы все знаете, то почему же мы здесь? — спросила Нелли.
— А потому что я соскучилась, дорогая, — ответила Изабель. — Мы же не виделись с тех самых пор, как у нас было это милое свидание с акулами, не помнишь? Простите. Я, кажется, тогда перегнула палку. С тех пор я кое-что поняла. И очень волновалась за ваше здоровье.
— Вы животное! — закричала на нее Эми. — Вы подожгли дом и чуть не сожгли нас там заживо! Убийца!
Дэн посмотрел на нее глазами, полными ужаса.
— Животное? Сильно сказано. Особенно для того, кто убил Ирину Спасскую, — ничуть не смутившись, ответила Изабель.
— Я? Убийца? — закричала Эми. — Это ВЫ!
— Правда? — издевательски переспросила Изабель. — Хм, а вот газеты пишут совсем другое, — продолжала Изабель. — Правильно, дети?
— Правильно, — ответил Иан.
— И это все, что ты можешь сказать? — вскинулась она на сына и тут же снова обратилась к Эми с Дэном: — Ох, и нелегка же судьба у беглецов, которые объявлены в международный розыск! По вам тюрьма плачет, дети мои! А вам там будет плохо. Хотя это у вас в крови. Мистер и миссис Нудельман были мастерами своего дела.
— Врете! — кричала на нее Эми.
— О, семейная трагедия, — улыбнулась Изабель. — Я вижу, имя-то вам знакомо.
— Что вам от нас надо? — потребовала Эми.
Изабель вся подалась вперед.
— Я знаю, как ты ко мне относишься, и я за это на тебя не в обиде. Но мне нужна пара блестящих голов. Таких, как вы. А вам нужно что-то тоже более надежное. Как семья, например.
— Вы что, хотите усыновить нас? — не веря своим ушам, переспросил ее Дэн.