Зимняя бухта - Матс Валь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В то лето, когда мне исполнилось одиннадцать, мама с Навозником взяли в аренду машину.
И мы поехали к тете Маргит в Сэрну. Когда мы прибыли в дом с видом на озеро, на веранде шла вечеринка. Там были муж тети Маргит, его брат и их дочери-близнецы. Пока мы угощались, близнецы запели. Они пели на два голоса, и платья у них были короткие, с глубоким вырезом. «Спойте про дикую утку», — сказал Бёрье, муж тети Маргит.
«А вот эту знаете?» — проорал Навозник, притиснулся к близнецам и обхватил их за плечи. Им было по девятнадцать, грудь у одной чуть больше, чему другой, а в остальном они были абсолютно одинаковые. «Рай-дарида-рай!» — взревел Навозник, возложив лапы на бедра близнецов. «Ну хватит, Рольф», — сказала мама, но Навозник не унялся.
«Знаете эту?» — спросил он и поцеловал одну девушку, потом другую. Бёрье рассмеялся и крикнул, чтобы они спели «Жалобу дикой утки». Мама взбесилась, спустилась к озеру и сидела там не меньше часа, а Навозник плясал с близнецами на веранде, потому что объявился еще сосед с аккордеоном. «Неужели ни один черт не знает "Жалобу утки”?» — страдал Бёрье.
О, сестры и братья мои! Откройте же мне, что есть любовь?
Мы должны были встретиться на Нюбруплан под часами. Я и не знал, что там есть часы, пока Элисабет не сказала: «Напротив театра, у автобусной остановки. Где часы. Давай встретимся в семь».
И вот я стоял и смотрел на эти часы; уже четверть восьмого, я беспокоился, не забыла ли она про меня. Наверняка ее каждую субботу звали на три грандиозные вечеринки сразу, с куревом и вином. Как же, пойдет она в парк с парнем, который весь в синяках, как конь в яблоках.
Тело у меня одеревенело и ныло после вчерашних пинков Навозника, я опасался, не сломано ли ребро. Дома я долго ощупывал их, но вроде все целы.
Я бросил взгляд на часы и подумал, стоит ли ждать дальше. На другой стороне улицы — Королевский драматический театр. Все знаменитые актеры работали в здании, которое казалось выстроенным из сахарной ваты. Элисабет наверняка бывала здесь, кучу спектаклей пересмотрела. А я никогда не был в театре, только в школу иногда забредали типы из тех, кто хочет воспитать страх к наркотикам, спиртному или презервативам. Выступали в спортзале или в актовом зале. Иногда при них оказывались гитары, вот тогда самое паскудство и начиналось. Ничего хорошего.
Я смотрел на часы. В животе как будто сидел кто-то мелкий и выкручивал мне внутренности жесткими ручонками; я не знал, печалиться ли мне или злиться.
Элисабет выскочила из такси и побежала ко мне: волосы развевались, сумочка на длинном ремне била ее по бедру.
— Извини. На «Фридхемсплан» в метро долго стояли.
Элисабет обняла меня, и тут я заметил, что одеревенел, мне было трудно обнять ее в ответ.
— Ты что, обиделся? — спросила она и покосилась на часы.
— Нет, — соврал я. Элисабет взяла меня за руку:
— Прогуляемся по причалу?
— Давай.
Она посмотрела внимательнее.
— Ты обиделся.
— Да нет.
— А я-то надеялась, что ты научишь меня шевелить ушами. Но ты, может, не хочешь?
Я остановился перед ней, заглянул ей глубоко в глаза и сказал:
— Смотри внимательно. На каждое ухо — по глазу.
— Не получается. — Элисабет скосила глаза. Я пошевелил ушами и сказал:
— Это просто. Попробуй.
У Элисабет прорезалась морщинка над бровью. Она явно старалась изо всех сил, напрягала щеки, гримасничала, но уши не двигались.
— Можно вообще научиться шевелить ушами, или это врожденное?
— Не знаю. Однажды мама поливала пеларгонии на балконе. Мне, наверное, было лет шесть, во всяком случае, в школу еще не ходил. Я почувствовал, как уши дернулись, но не обратил внимания. А потом мама пришла с балкона, встала на кухне и говорит: ой, Йон-Йон, а ты умеешь шевелить ушами.
Элисабет сунула мою руку себе в карман джинсов.
— Наверное, я никогда не научусь. У меня получается только такое, где, чтобы получилось, надо подумать. Вот думать я мастак.
— У тебя здорово получаются «колесо» и фляки, — заметил я.
— Да — вздохнула Элисабет. — В детстве я ходила в «Броммафликурна»[23]. У меня тело было как резиновое. Гнулась в любую сторону. — Она выгнула большой палец чуть не параллельно руке. — Еще могу нос лизнуть. — И она достала языком до кончика носа.
— Вот это да, — сказал я. — Ты — целый цирк.
— Ага. Но мне бы гораздо больше хотелось шевелить ушами.
До самого «Грёна Лунда» мы обсуждали, что умеем, а что нет; Элисабет разулась и стала подбирать окурки пальцами ног, а я вытащил у нее из носа шарик для пинг-понга.
— Ой, как ты это делаешь?
— Врожденное, — объяснил я. — Кто-то становится фокусником, кто-то нет. А некоторые так и рождаются с пинг-понговыми шариками во рту.
И я вытащил шарик у нее из уха. Элисабет захлопала в ладоши.
— Ты обалденный! — Она пришла в восторг. Точно как Лена Турелль, когда я показывал этот фокус в третьем классе.
— Ой да ну, — сказал я. — Подумаешь.
— А кто тебя научил?
— Да ну…
— Кто тебя научил?
— Один мамин мужик, — ответил я. — Он умеет делать два фокуса — с шариком для пинг-понга и с носовыми платками. Когда я был маленький, он показывал эти фокусы на моих днях рождения. А потом научил меня.
— Значит, у тебя есть отчим?
— Нет, — соврал я. — Он давно переехал от нас.
На входе в «Грёна Лунд» была очередь; когда мы зашли в парк, Элисабет остановилась перед фонтаном. «Источник желаний» — значилось на табличке. Элисабет повернулась к нему спиной, вынула из кармана монетку и через плечо бросила в воду. Закрыла глаза и постояла с закрытыми глазами; мимо прошествовал целый девичник, на невесте была маска для плавания и длинная белая фата.
— Что ты загадала? — спросил я, когда Элисабет открыла глаза.
— Нельзя рассказывать. А то не сбудется.
Мы прошли между павильонами, где можно было выиграть медведя, бросив мячик в цель; Элисабет остановилась и указала на девицу в фате и маске. Невеста бросала — и все время мазала. Подружки громко подбадривали ее, наконец вся компания удалилась.
Элисабет посмотрела им вслед.
— Интересно, как семью заводят?
— Ну, это легко, — ответил я.
— Легко?
— Для тебя — да. Здесь наверняка найдется сотня парней, которые женятся на тебе, только глазом моргни.
— Пошли, — засмеялась Элисабет, Хочу на американские горки.
Мы отправились к американским горкам и стали ждать. Наконец сели в первый вагон