Зимняя бухта - Матс Валь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элисабет сходила в прихожую и вернулась с анализом почерка. Села за письменный стол, взяла мою зеленую шариковую ручку и что-то написала. Потом протянула листок мне. Какой у нее чудесный округлый почерк. Он указывает на красоту и ум.
Поверх моего имени ее рукой было написано: «Я люблю тебя!»
Об авторе
Матс Валь — известный шведский писатель, автор десятков книг для детей и взрослых. Он родился в 1945 году в Мальме, детство провел на острове Готланд и в Стокгольме, где живет и теперь. Валь изучал педагогику, антропологию, историю литературы, работал учителем в школах для «проблемных» детей. В 1980 году он опубликовал свою первую книгу и с тех пор написал очень много. Это и детективы, и научно-популярные книги, это книги для подростков, исторические романы, пьесы, сценарии. Их перевели на множество языков, экранизировали, не раз награждали. В наши дни Валя считают одним из самых значительных авторов для детей и юношества, а в родной Швеции называют «великим реалистом подросткового романа».
Когда мне было шесть лет, в Айдахо произошло нечто странное. Писатель по имени Эрнест Хемингуэй вложил в рот пушку и застрелился. Я начал читать его книгу. Тогда-то я и захотел стать писателем. Через несколько месяцев я купил себе пишущую машинку…
Истории Валя — это драмы взросления. Он много общался с детьми из малообеспеченных семей, решающими непростые вопросы, поэтому образы в его книгах очень реалистичны. Герои здесь нередко ошибаются (как и все мы), в большинстве ситуаций их трудно назвать строго положительными, примерами для подражания. Такой подход позволяет автору и точно описать переживания подростка, и выявить самые проблемные стороны нашей жизни. Свою задачу Валь видит не в том, чтобы история получилась «обнадеживающей», но чтобы это была «хорошая история, а это совсем другое». «Зимняя бухта» — одна из самых известных его книг, в каком-то смысле квинтэссенция стиля и метода Валя.
Примечания
1
Игра, при которой тяжелые металлические шарики надо броском положить как можно ближе к деревянному шару-кошонету. (Здесь и далее прим, пер.)
2
Нью-Йорк, вот и я! (англ.)
3
Островной район Стокгольма, до 1982 года там находилась тюрьма.
4
«Нордиска Компаниет», одно из старейших торговых предприятий Швеции.
5
«Люби или уходи» (англ.).
6
Пригород Стокгольма.
7
«Все. что ты есть», «Мой славный Валентин». «Как ты хороша сегодня», «Обойдусь», «Он такой славный» и «Люби меня или уходи» — названия джазовых композиций.
8
На солнечной стороне улицы (англ.).
9
Скорей бери пальто и шляпу, оставь все беды на пороге… (англ.)
10
Я бык (англ.).
11
Стихотворение Уолта Уитмена «Пионеры! о пионеры!» в переводе Корнев Чуковского.
12
Роман одного из главных финских писателей XX века Вяйнё Линна.
13
Производитель спортивных товаров, специализируется на боксерской экипировке.
14
Популярное в Швеции болеутоляющее и жаропонижающее, аналог парацетамола.
15
Хочу умереть в своих синих джинсах (англ.).
16
Сделки не будет (англ.).
17
Что за бизнес шоу-бизнес! Другого такого не найти (англ.). Песня из фильма Annie Get Your Gun.
18
Ты мне приснишься (англ.).
19
Опера Пьетро Масканьи.
20
Поздняя комедия Мольера.
21
Развлекательный парк в Стокгольме.
22
Карл Микаэль Бельман — шведский поэт и музыкант XVIII века, работал в жанре застольной песни.
23
Спортивный клуб.
24
Обширный луг на берегу озера Мэларен.
25
Острова в озере Мэларен.
26
Пер. Б. Пастернака.
27
«Лотты» — женская добровольческая группа гражданской обороны, действовала в Швеции в 1924 году.
28
Шведский поэт-модернист.
29
Зеленый район возле озера Мэларен.
30
Полуостров на озере Мэларен.
31
Призрачные всадники в небе (название песни, англ.).
32
Бывай! (англ.).
33
Шведский актер театра и кино.
34
13 декабря.
35
Первое послание апостола Павла к Коринфянам, глава 13.
36
Гимн Финляндии
37
Британский писатель, автор остросюжетных романов.
38
Йон-Йон путает писательницу Бетти Смит («Дерево растет в Бруклине») и джазовую певицу Бесси Смит. По одной из версий, Бесси Смит погибла из-за того, что врачи в больнице для белых отказали ей в медицинской помощи (певица попала в автоаварию).
39
Здесь: легкий навес.
40
Небольшие острова в озере Мэларен.