Полупризнание - Хидео Ёкояма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Нет-нет, не надо, не надо…»
Это говорил не брат, это говорил сам Уэмура. И хотя, кроме него, пассажиров не было, он крепко прижимал к себе сумку.
Когда Уэмура вернулся на станцию К., было чуть больше часа дня.
Он ждал Симамуру Ясуко в кафе рядом со станцией, прокручивая в голове содержание статьи в газете «Тоё». Была одна неясность…
Да, это действительно было непонятно. Несмотря на то что статья вышла длинная, ничего не было написано о том, зачем Кадзи Соитиро ездил в Токио. Видимо, журналистам не удалось получить эту информацию. Он ездил в «Кабукитё, Синдзюку». А поскольку причина не указывалась, естественно, возникали лишь дурные предположения.
Примерно через четверть часа появилась Ясуко. Вид у нее был мрачный. Наверное, прочитала статью в газете.
— Простите, что заставила вас ждать…
Как только Ясуко села за стол, Уэмура сразу же показал ей заявление о назначении адвоката.
— Я выполнил все формальности. Сейчас поеду в центральное управление полиции и попробую встретиться с инспектором Кадзи. Вы хотите что-нибудь передать ему?
Ясуко чуть кивнула и, как будто подбирая слова, медленно произнесла:
— Передайте ему, пожалуйста, что пришло известие.
— Известие?.. Какое?
— Если вы скажете именно так, он поймет.
Ясуко сказала это таким тоном, словно хотела прекратить все дальнейшие расспросы.
Уэмура подался вперед.
— Симамура-сан, у вас, наверное, сложилось ошибочное представление… Адвокат выступает на стороне подозреваемого. Для того чтобы защищать интересы инспектора Кадзи, мне нужно знать правду.
Ясуко упорно молчала, деликатно отводя взгляд от лица Уэмуры.
— Расскажите, пожалуйста. Что за известие?
Ответа не последовало.
«Я хочу связаться с Кадзи Соитиро». Эти вчерашние слова Ясуко вдруг показались ему очень правдивыми. Это были не просто слова. Ясуко приняла решение нанять адвоката, потому что ей во что бы то ни стало нужно сообщить находящемуся в камере Кадзи о том, что пришло известие…
Уэмура поднес к губам чашку с кофе. Так ему лучше думалось.
Пришло известие… Скорее всего, оно пришло по почте. В настоящий момент в доме Кадзи никто не живет, поэтому Ясуко ходит забирать почту… Нет, наверняка она договорилась, чтобы корреспонденция для Кадзи пересылалась на ее адрес. Таким образом, известие пришло ей. Чтобы сообщить об этом Кадзи, Ясуко специально наняла адвоката. Понятное дело, что это была просьба Кадзи. Он попросил ее об этом, прежде чем явиться с повинной. Чтобы она связалась с ним, когда придет известие…
Вопрос заключается в том, что это за известие. От организации, объединения, группы? Вне всякого сомнения, Кадзи состоит в какой-то организации…
Уэмура поставил чашку на стол.
— Симамура-сан, вы видели сегодняшний выпуск «Тоё»?
— Да… Я прочитала.
— Это известие имеет какое-то отношение к Кабукитё?
На лице Ясуко отчетливо промелькнула тень беспокойства.
Точно имеет отношение.
Уэмура продолжил наступление:
— Пожалуйста, скажите правду. Если вдруг она может как-то навредить инспектору Кадзи, это останется между нами.
Похоже, Ясуко не совсем поняла смысл сказанного. Она в недоумении слегка наклонила голову.
Уэмура решился на крайние меры.
— Я хочу сказать, что если это известие сомнительного свойства, связанное с миром Кабукитё, и о нем узнают, инспектор Кадзи предстанет на суде в невыгодном свете.
Лицо Ясуко покраснело от гнева.
— Соитиро-сан не такой человек. Это совершенно нормальное известие. Соитиро-сан ездил в Синдзюку, да…
Уэмура ждал несколько секунд, но Ясуко так и не закончила фразу.
— Для чего инспектор Кадзи ездил в Кабукитё?
Ясуко не ответила. Она тяжело дышала.
— Расскажите хотя бы, о чем известие.
Ее лицо исказило страдание, она прижала руки к груди.
— Симамура-сан, для того, чтобы защищать…
Перебив его, Ясуко заговорила:
— По правде говоря, я не знаю, хочет ли Соитиро-сан узнать о том, что известие пришло. Но поскольку это почтовое отправление пришло из организации, от которой Соитиро-сан ждал сообщения, я подумала, что стоит оповестить его об этом… Вот и всё.
— Что за организация?
Ясуко опустила глаза.
— Вы хотите сказать, что это известие и поездка в Кабукитё могут помочь инспектору Кадзи? Пожалуйста, не скрывайте, расскажите. Ради инспектора Кадзи.
Ясуко задумалась. Через некоторое время она подняла слегка влажные глаза.
— Я вам больше ничего сказать не могу. Пожалуйста, спросите лично у Соитиро-сан.
Как и ожидалось, попасть в центральное управление полиции было сложно.
Прежде всего Уэмура предъявил заместителю начальника полиции заявление о назначении адвоката и попросил о встрече с Кадзи Соитиро. Тот до смешного растерялся. Похоже, его сильно шокировало то, что бывшего инспектора полиции Кадзи будет защищать частный адвокат. Остальные находящиеся рядом сотрудники административного отдела все как один бросали на Уэмуру недружелюбные взгляды. В этом не было ничего удивительного. Сегодня утром газетой «Тоё» была раскрыта тайная сделка полиции и прокуратуры, поэтому атмосфера внутри управления была накалена.
Начальник административного отдела, осуществлявший контроль над следственным изолятором, позвонил в уголовный отдел, располагавшийся на третьем этаже. С важным видом спустился начальник уголовного отдела, представившийся как Коминэ. Он был категоричен. Идет расследование, поэтому они не могут дать разрешение. Прокурор тоже дал распоряжение ограничить свидания. Коминэ повторил это три раза. На вопрос Уэмуры, какой прокурор ведет дело, он ответил, что это заместитель прокурора Сасэ Морио. Коминэ вел себя столь высокомерно и так вызывающе улыбался, поскольку, наверное, был уверен, что раз полиция и прокуратура заключили сделку, то и от прокурора получить разрешение на свидание тоже будет невозможно. Но когда Уэмура сообщил ему, что они с Сасэ в одно время учились в учебном центре по повышению квалификации юристов, улыбка исчезла с его лица, и он сильно побледнел.
Уэмура быстро взял такси и поехал в прокуратуру.
На охране он записался на прием. Примерно через двадцать минут охранник позвал его. Кабинет прокурора Сасэ находился на третьем этаже в самом конце.
Помощник прокурора отсутствовал. Сасэ, который был в кабинете один, сидел за столом спиной к окну и просматривал бумаги.