Клуб Мэри Шелли - Голди Молдавски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ярко-оранжевая резиновая рукоятка? – спросила Фелисити. – Об этом мы не договаривались. И он не очень острый.
– Это качественный обвалочный крюк, – возразил Роджер. – А рукоятка – для вашего же удобства.
– Мне не нужно удобств, – отрезала Фелисити. – Мне нужно устрашение. Я хочу, чтобы кто-нибудь увидел это и описался. Я хочу острый крюк без этой нелепой резиновой рукоятки. И мне нужно это сейчас же.
Она не подразумевала никаких «если» или «но». Хотя ее явное чувство превосходства обычно заставляло меня закатывать глаза, теперь я вынуждена была признать, что отчасти восхищаюсь Фелисити. Не потому что она дерзкая, а потому, что она знает, чего хочет. И умеет требовать этого.
Роджер открыл было рот, чтобы возразить ей, но передумал, потому что ссутулился и произнес:
– Ладно. Но вам придется за это доплатить.
– Как скажете, – пренебрежительно отмахнулась Фелисити.
– А кстати, зачем такой милой девушке, как вы, вообще нужен обвалочный крюк?
– Вы что, новостной корреспондент? Просто дайте мне крюк.
Да, Фелисити действительно не умела разговаривать с людьми. Роджер побрел обратно в помещение комбината, а мы с Фелисити остались ждать снаружи.
– Мы пришли сюда за крюком? – уточнила я. – А ты не могла купить его в онлайн-магазине?
– И оставить за собой электронный след? Как мило, Рейчел, – ты сама наивность.
Вернувшись к нам, Роджер вытащил еще один крюк из пластикового пакета. Этот крюк совсем не выглядел новым. Сталь не блестела. Он был весь в пятнах и местами почти проржавел. Но его крутой изгиб идеально соответствовал улыбке Фелисити.
– Я возьму его, – сказала она.
23
СИМ СМИТ
ОТЧИМ СИМА СМИТА работал продавцом подержанных автомобилей, но одевался так, словно имел полный гараж новеньких «Порше». Булавка для галстука, сшитый на заказ костюм, толстый золотой браслет часов «Ролекс» на запястье, являющихся, по словам отчима, единственным украшением, которое мужчина должен носить помимо кастета. Сим придерживался другого мнения.
Симу нравились цепи. Узкие цепи, широкие цепи, золотые, серебряные, какие угодно. Цепи привлекали его. Его любимым украшением было золотое ожерелье с маленьким кулоном, внутри которого лежало одно-единственное рисовое зернышко, на котором крошечными буквами было написано одно-единственное слово: «отвага». Сим не считал это своим любимым украшением, но оно хорошо смотрелось на нем, и вскоре стало ясно, что девушки такое обожают. Поэтому Сим и носил это ожерелье.
Ожерелье выделяло Сима, как и тот факт, что его отчим владел автосалоном. Не самая понтовая работа, особенно по сравнению с родителями всех остальных учеников Манчестерской школы (в классе Сима учился один парень по имени Стипер Карлайл, чей отец работал гребаным спортивным комментатором), но Сим нашел выгоду в своем положении. И она заключалась не в том, что он мог иметь любую машину, какую хотел. Нет, лучшим преимуществом того, что отчим Сима владел автосалоном подержанных автомобилей, было то, что Сим мог водить туда девушек.
Машин было много – не меньше сотни, – но поставленные плотными рядами, они казались просто великим множеством. А еще можно было в одну из них забраться, и тогда внутри могло произойти много чего интересного. Плюс: откидные сиденья. Два самых красивых слова в английском языке. Автосалон был абсолютно беспроигрышным вариантом, чтобы подцепить девчонку на крючок. Полное уединение, аромат кожаного салона нового (свежеотремонтированного) автомобиля… Симу требовалось лишь дождаться, пока отчим уснет, а затем свистнуть его рабочие ключи.
Сим даже придумал свое название для этого местечка на Флэтленд-авеню, где находился автосалон: Сим-Пойнт. Просто ему подумалось: где обычно в старых фильмах подростки паркуют свои машины и целуются? Правильно: в каких-нибудь живописных местах. А в Бруклине ничего подобного не было. Поэтому Сим и придумал такое.
Именно этим он и славился в Манчестерской школе. Если кто-то из учеников желал получить доступ к машине, в которой можно порезвиться, ему приходилось либо заплатить, либо в течение недели выполнять за Сима домашнюю работу. И никто никогда не пытался угнать машины, потому что все знали, что в таком случае отчим Сима сломает им ноги. Следовательно: абсолютно-абсолютно беспроигрышный вариант.
Мораль этой истории заключалась в том, что Сим очень любил своего отчима. Просто за возможность владеть Сим-Пойнтом. А в этот вечер Дженнифер Абрамс, похоже, очень любила Сима. Она висела на нем, пока они шли между машинами. Время уже перевалило за одиннадцать ночи, а это означало, что в данной части Бруклина на улицах не осталось ни единой живой души, только переключались сигналы светофоров и каждые двадцать минут за сетчатым забором автостоянки проезжал автобус маршрута В47.
Сим изучил свое отражение в тонированном окне «Тойоты Королла» со стороны водителя. Волосы были аккуратно зачесаны наверх и стояли торчком. Фирменная футболка с длинными рукавами в основном сидела свободно, за исключением передней части, на модный манер заправленной в джинсы от Burberry. Темно-синяя бархатная куртка-бомбер от…
– Ты там скоро? – Дженнифер потянула его к вишнево-красному «Ягуару». – Давай сядем в эту.
Сим сделал вид, что задумался, наклонил голову, поднял брови, осматривая машину. Определенно классная тачка, но… никаких откидных сидений. Следовательно:
– Я приготовил для нас особенную машину, детка.
Теперь настала его очередь тянуть Дженнифер за руку, но она застыла на месте как вкопанная.
– Это же «Ягуар»! – Она произнесла это так, словно была героиней из фильма о Мэри Поппинс или что-то в этом роде. «Яг-у-у-у-ах-х-х».
Сим фыркнул. Среди машин была одна, которой он любил пользоваться. Обычный «Вольво» 2004 года выпуска. Развалюха, неизвестно как здесь оказавшаяся. Но зато какая просторная! Никакого рычага переключения передач, на который вечно натыкаешься в самый неподходящий момент, и сиденья покрыты старым полиэстером, что на самом деле намного удобнее, чем кажется. Гораздо удобнее, чем этот обивочный материал, порой скользкий и всегда скрипящий. «Вольво» 2004 года выпуска был счастливой машиной Сима. Он приносил ему счастье. В «Ягуаре» все было не так. Следовательно…
– Но другая машина… – начал Сим, пытаясь быстро что-то придумать, – она тебя удивит.
Уголки губ Дженнифер приподнялись, а глаза за стеклами очков сверкнули.
– Как именно удивит?
– Увидишь.
Сим сам не понимал, почему ее очки так заводят его. Если бы его спросили, он бы ответил, что все дело в образе библиотекаря или что-то в этом роде, но ему просто нравилось, что у девушек в очках глаза выглядят большими и яркими. Каждый раз, когда под руку попадался журнал, а заняться было нечем, Сим подрисовывал очки девушкам на фотографиях.
Предыдущая девушка, с которой встречался Сим, не носила очков, но ему нравился ее вспыльчивый характер. Это казалось ему сексуальным. Наверное/определенно ему следовало бы расстаться с ней, прежде чем начинать отношения с Дженнифер, но Сим пустил ситуацию на самотек. А еще он не умел красиво ходить налево. Так что вместо того, чтобы во всем разобраться, Сим соскочил. Его отчим любил повторять: «Не пытайся чинить то, что доставляет проблемы, – отправляй это на помойку». А Фелисити Чу доставляла проблемы.