Искатель - Джек Макдевит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Жаль.
В нем явно чувствовалась харизма. А может, тут подошло бы другое слово – «властность». Я понимала, что нахожусь в обществе тяжеловеса. Судя по тому, как этот человек улыбался, закидывал ногу на ногу, общался с нами, он привык давать указания, брать на себя ответственность, противостоять чему угодно. Конечно, все это являлось лишь частью программы: настоящий Гарри Уильямс мог быть совсем другим. И тем не менее манера речи и черты личности аватара основывались на том, что было известно о человеке.
– Сколько прошло времени с тех пор? – спросил он.
– Девять тысяч лет.
Глаза его расширились. Он глубоко вздохнул, затем сглотнул, и я прочла на его лице страх.
– Вы хотите сказать, что не знаете, где они?
– Нет.
– Разве это возможно?
– Никто о них не слышал. Никогда.
– Как давно?
– С тех пор, как они покинули Землю.
Он почти перестал дышать.
– Господи. – Он откинул назад голову. – Не понимаю, как такое могло случиться. Могу я поинтересоваться, где мы сейчас?
– Не на Земле, – ответил Алекс.
– Удивительно. – Он улыбнулся. – Вы ведь не шутите?
Алекс отрицательно покачал головой.
Гарри встал, подошел к окну и выглянул наружу.
– Совсем как дома.
– Большая часть сада – искусственно созданные растения. Все остальное – деревья, трава и прочее – местная флора Окраины.
– Так называется это место? Эта планета?
– Да. Мы на самом краю Рукава Ориона. В свое время это была самая далекая от Земли планета, населенная людьми.
– Потрясающе, – проговорил он со слезами на глазах. – И вы так и не обнаружили ту колонию?
– Нет.
– За девять тысяч лет?
– Да.
– Невероятно.
Мне стало жаль его.
– С ними поддерживались контакты после их отлета с Земли?
– Ни о чем подобном нам неизвестно.
– Что ж, – сказал он, – таков был план. А я еще считал нас оптимистами.
С улицы доносились голоса играющих детей.
– Вы слишком хорошо сохранили вашу тайну, Гарри. Мы не можем проникнуть в нее. А значит, и вы не можете.
– Что-то пошло не так.
– Видимо, да.
– Трудно понять, что могло случиться. Мы планировали существовать сами по себе, пока не создадим такое общество, какое хотели. Но исчезнуть навсегда? Непостижимо. Такого просто не могло быть.
– Предприятие было рискованным, – сказала я. – И вы наверняка знали об этом.
– Мы учли все возможности.
– Но что-то упустили.
– Да. Похоже на то.
Алекс озадаченно покачал головой:
– Гарри, у вас ведь не было сверхсветовой связи?
– Нет.
– Значит, при возникновении серьезной проблемы никто не пришел бы на помощь вам – разве что снова послали бы «Бремерхафен» или «Искатель».
– Совершенно верно.
– Иными словами, помощи пришлось бы ждать два года.
– К чему ты клонишь, Алекс? – спросила я.
– Мэтти Кленденнон говорит, что Уэскотты нашли «Искатель» в дрейфе, что в момент аварии – или, скажем так, происшествия – он был полон пассажиров. – Он снова посмотрел на Гарри. – У вас были планы отправки больших групп людей в другие места? После колонизации Марголии?
– Мы считали, что со временем это может произойти. Но вообще-то, планов переселения не существовало. Нас ведь было совсем немного.
– И куда же они летели?
Гарри покачал головой. Алекс спросил, были ли в группе другие корабли.
– Нет. Только два транспортника.
– Когда вы их покупали, оба корабля были уже старыми?
– Да, Алекс. Но мы получили сертификаты на них. И заплатили немало денег за проверку и ремонт.
– Однако, судя по имеющимся сведениям, после каждого полета их приходилось ремонтировать заново. Если бы оба вышли из строя или пришли в негодность, ваши люди запросто могли оказаться без транспорта.
– Алекс, выход из строя обоих кораблей – маловероятное событие.
– Не уверен. Они требовали постоянного ремонта. Вы готовы были заниматься этим в течение долгого времени?
– Да. Обслуживанием кораблей занималась особая организация.
– А что случилось бы после смерти представителей первого поколения? Вы планировали замену им?
– В момент отлета, естественно, не планировали. Тогда это мало беспокоило нас. Мы летели на гостеприимную, безопасную планету, вооруженные всеми необходимыми технологиями. Мы не хотели вступать в контакты с Землей и устроили все так, чтобы надобности в них не возникало. – Он опять глубоко вздохнул. – Трудно даже представить, что прошло столько времени. Девять тысяч лет… На Земле все еще существует организованная власть?
– Да, Гарри, – сказал Алекс.
– Что это за власть? И при какой власти живете вы?
– У нас республика, как и на Земле. Мы расселились по тысяче с лишним планет. Думаю, вам будет приятно слышать, что мы живем хорошо и что у нас существует свободное общество, свободное по всем разумным критериям. Наша жизнь вполне нас устраивает.
– Удивительно.
– Вы сомневаетесь, что мы можем жить хорошо?
– В мои времена жизнь была куда хуже. – Он посмотрел на лужайку за окном. Вечерело, холодные серые тучи затянули небо. – Совсем как дома.
За окном пронеслось какое-то крылатое создание – слишком быстро, чтобы его можно было разглядеть. Гарри посмотрел ему вслед.
– Не могу поверить, что я в самом деле на другой планете.
– Мы об этом просто не задумываемся.
– Догадываюсь. А там что – кладбище?
– Да. Сразу за границей участка.
– На вид довольно старое.
– Я рос здесь, и в годы моего детства оно уже было там, – улыбнулся Алекс. – Я всегда его боялся.
– Как давно мы тут живем? На Окраине?
– Давно. Больше шести тысяч лет.
Он покачал головой:
– Это больше, чем срок существования земной цивилизации в мое время.
– Примерно одинаково. – Алекс пристально посмотрел на него. – Значит, вам не нравилась жизнь в Американской республике?
– Мы искали место получше.
– Где вы взяли звездолеты? – спросила я.
– «Искатель» мы купили у компании «Интерворлд», торговавшей списанным имуществом. «Бремерхафен» построили китайцы. Некогда он пользовался большой известностью, так как в числе прочих судов доставлял людей и оборудование на Утопию.