Крылья тьмы - Терри Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем принц увидел, что они пришвартованы к другому кораблю, который он сразу же узнал. Это был «Черный Моклипс».
— А теперь лучшшше удвоить внимание, — прошептал Кри Бега ему на ухо.
Тогда Арен увидел Райер Орд Стар. Она стояла рядом с Моргавром, почти на самом носу корабля, ее крошечная фигурка почти потерялась в его тени. Со стороны казалось, будто Моргавр оберегает ее от какой–то опасности, а она принимает его заботу, то и дело заглядывая ему в лицо, опираясь на него, словно его присутствие каким–то образом подпитывало ее силой. На ее лице застыло ожидание, хотя бледные черты все еще несли на себе ту призрачную отстраненность, говорящую о том, что она мысленно находится где–то в другом месте. Арен вперил в нее свой взгляд, ожидая, что она заметит его. Но Райер даже не взглянула в его сторону.
На борту «Черного Моклипса» экипаж Федерации толпился у поручней, завершая швартовку двух кораблей друг к другу. Они то и дело бросали встревоженные взгляды на тех, кто находился на корабле Моргавра, быстро отводя глаза в сторону. В этих лицах они видели то же, что и Арен, — пустоту и полное отсутствие интереса к чему бы то ни было.
Два человека спустились из пилотской кабины «Черного Моклипса» и вышли вперед. Капитан, со знаками отличия на мундире, был высоким, хорошо сложенным человеком с коротко подстриженными темными волосами. Другой, вероятно его помощник, был столь же высок, но тонок, как жердь, его лицо бывалого моряка было иссечено морщинами и выдублено солнцем. Моргавр вышел вперед и с минуту негромко говорил с ними. Арену не удалось услышать ни слова. Затем широкоплечий капитан перешел на судно Моргавра.
— Подойди ближжже, маленький эльф, — приказал Кри Бега. — Ссссмотри, что произойдет.
Мвеллреты, которые держали Арена, подтолкнули его туда, где он мог все слышать очень ясно. Принц вновь бросил взгляд на Райер Орд Стар, которая отступила назад и стояла в стороне от всех на носу корабля. Ее глаза были прикрыты, а лицо приподнято, будто она вошла в состояние транса. Он понял, что ее посетило видение, но никто этого не заметил.
— Она взяла вас в плен, захватила ваш корабль и исчезла, и все это с помощью лишь одного Крылатого Всадника? — вопрошал Моргавр. Его грубый голос был спокоен, но в нем явственно звучала сталь.
— Она страшная женщина, — ответил разозленный офицер Федерации.
— Не в большей степени, чем ваша повелительница, капитан Аден Кетт, а вы довольно быстро покинули ее. Я бы на вашем месте подумал дважды, прежде чем поступать так.
Кетт застыл. Он не сводил глаз с черноты под капюшоном своего собеседника, явно испуганный тем темным и невидимым, что находилось под ним, а также размерами и таинственностью существа, которое, как он понял сейчас, имело отношение к ведьме Ильзе, что делало его очень опасным.
— Я подумал об этом больше чем дважды, заверяю вас, — сказал он.
— И, тем не менее, вы позволили ей исчезнуть и не преследовали ее?
— Мы попали в шторм. Я в большей степени был озабочен безопасностью своего корабля и экипажа, чем девчонкой из скитальцев.
«Руэ Меридиан», — сразу подумал Арен. Каким–то образом, после того как ведьма Ильзе сошла на берег, Руэ очутилась на судне и взяла под контроль «Черный Моклипс». Но где же она сейчас? И где в таком случае остальные скитальцы? Казалось, что все исчезли, отправились на небеса, как Странник.
— Итак, ваш корабль снова у вас, но девушка исчезла? — Моргавр, казалось, оставил эту тему. — Но где же наша маленькая ведьма Ильзе, капитан?
Аден Кетт казался озадаченным.
— Я уже сказал вам. Она сошла на берег. Она не вернулась.
— А этот мальчик, который так интересовал ее, которого она привела на корабль, — что с ним случилось, как вы думаете?
— Я ничего не знаю об этом мальчике. Я не знаю, что случилось с ними обоими. Что я знаю, так это то, что мне уже задали достаточно вопросов. Мой корабль и экипаж — под командованием Федерации. Мы не отвечаем больше ни перед кем, особенно сейчас.
«Смелое заявление», — подумал Арен. И недалекое, с учетом того, что он знал о Моргавре. Если ведьма Ильзе была опасна, то это существо, ее наставник, было опасно вдвойне. Он проделал длинный путь, чтобы найти ее. Взял под контроль целый флот Федерации, чтобы выполнить эту задачу. Его окружали мвеллреты, которые явно находились у него в подчинении. Аден Кетт поступил безрассудно.
— Вы бы вернулись снова домой, капитан? — спросил его Моргавр спокойно. — Домой, чтобы сражаться на Преккендорране?
На сей раз Аден Кетт помедлил, прежде чем ответить, возможно уже почувствовав, что пересек запретную линию. Арен заметил, что мвеллреты замерли. На их плоских рептильих физиономиях он читал предвкушение.
— Я бы вернулся домой, чтобы делать все, что потребует от меня Федерация, — отвечал Кетт. — Я солдат.
— Солдат подчиняется своему командиру на поле боя, а вы на поле боя, капитан, — мягко сказал Моргавр. — Если я потребую, чтобы вы помогли мне найти ведьму Ильзе, то ваш долг — выполнить это.
Последовала продолжительная тишина, и затем Аден Кетт сказал:
— Вы не мой командир. Вы не имеете никакой власти ни надо мной, ни над моим кораблем, ни над экипажем. У меня нет никакого представления ни о том, кто вы, ни о том, как вы попали сюда, используя корабли и людей Федерации. Но у вас нет никаких письменных приказов, и потому я не обязан следовать вашим предписаниям. Я пришел на ваш корабль, чтобы поговорить с вами, в порядке любезности. Эта любезность оказана, и я свободен от какой бы то ни было ответственности перед вами. Удачи вам, сэр.
Капитан развернулся, намереваясь вернуться на «Черный Моклипс». Моргавр тут же шагнул вперед, его огромная когтистая ручища рванулась из черных одеяний, и могучие пальцы сомкнулись на горле Адена Кетта, придушив его напрасный крик. Вторая рука Моргавра появилась медленнее, вынырнув из складок плаща в сияющем зеленом ореоле. Объятый ужасом, Арен смотрел, как Моргавр протянул сверкающую руку к затылку своего пленника и ввел ее в голову сквозь кожу и кость. Кетт запрокинул голову назад и закричал, несмотря на мертвую хватку Моргавра, затем содрогнулся и затих.
Колдун медленно и осторожно извлек свою руку. Затылок Кетта тут же принял свой первоначальный вид, будто и не было никакого проникновения. Рука Моргавра более не сияла. Она была влажной, с нее капали мозг и какая–то жидкость.
Все было кончено в считанные секунды. На борту «Черного Моклипса» потрясенный экипаж ринулся к поручням, но мвеллреты преградили людям путь пиками и топорами. Отталкивая назад охваченных ужасом южан, реты перебрались на «Черный Моклипс», окружили и пленили экипаж. Единственным исключением стал помощник капитана. Его сомнения длились ровно столько, сколько ему понадобилось, чтобы разглядеть кошмарное, отвратительное лицо его командира, лишенное жизни и чувств, утратившее всякую человечность. Он подбежал к поручням и выбросился за борт судна.