День всех пропавших - Дот Хатчисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проходит несколько минут.
– Ладно, – раздается голос Карвана, – рассказывайте.
– Детектив Мэтсон никогда не бросал расследовать дело Фейт, – объясняю я. – На протяжении многих лет он подмечал другие дела с похожими подробностями – особенно в плане возраста и внешности девочек и даты исчезновения. Он не был уверен, есть ли между ними связь, но когда о пропаже Бруклин сообщили в новостях, Мэтсон обратил на это наше внимание.
– С похожими подробностями…
– Восьмилетние белые девочки-блондинки с голубыми глазами, пропавшие или в конце октября, или в начале ноября по дороге домой из какого-то знакомого места.
– Это… очень конкретные подробности, – говорит Сачин тоном, намекающим, что на самом деле он предпочел бы выразиться менее вежливо.
– Да. Этим утром нам официально дали добро расследовать в этом направлении. Глава нашей команды сейчас делает запросы на получение официальных дел и их переход под нашу юрисдикцию. Однако мы хотели уведомить тебя и спросить, не занимался ли ты самостоятельно расследованием дела Эрин, когда стал агентом ФБР.
– Это являлось бы злоупотреблением служебным положением в личных целях, – сухо отзывается Карван.
– Значит, записи сохранились?
Сачин разражается резким лающим смехом.
– Да, записи у меня в кабинете. Приходится хранить их там, чтобы не думать о них постоянно, в это-то время года… Не скажу, что удалось нарыть многое.
– Мы сравним твои записи с другими делами.
– Сколько их всего?
– Включая Бруклин пока шесть.
– Пока?
– Временной диапазон между похищениями пока выглядит странным.
– Эй, Эддисон… Давай поговорим, старик.
Брэн со вздохом выпрямляется на стуле, но тут же вновь откидывается на мягкую спинку.
– Связь не установлена стопроцентно, однако свидетельства достаточно весомы, чтобы нам дали официально добро заняться этим во время расследования пропажи ребенка, предположительно находящегося в опасности.
– И список включает Эрин.
– Включает. И Фейт тоже.
– Вероятно, я могу добавить еще одно имя.
Давлюсь виноградиной, которую намеревалась – честно – прожевать. Брэн касается моей спины тыльной стороной ладони, на дюйм-два ниже плеч, и резко хлопает. Ловлю вылетевшую изо рта виноградину и бросаю на салфетку.
– Какое имя? – спрашивает Брэн, в то же время осматривая меня.
Ивонн протягивает выуженную из сумки бутылку с водой. Принимаю ее и благодарно киваю.
– Маккенна Латтимор. Замороженное дело, лежит здесь, в офисе полиции Омахи. Пропала в девяносто пятом по пути с урока фортепиано – в двух улицах от дома.
– Что там за район? – спрашивает уже набирающая на компьютере имя Маккенны Гала.
– Вполне обычные дома среднего класса. Есть дворы, но не слишком большие.
Гала разворачивает монитор, и мы видим застенчиво улыбающуюся девочку с огромными, почти не помещающимися на лице голубыми глазами и светлыми локонами с легкой рыжиной.
Проверяю свои списки из базы ФБР и NCMEC. Маккенна числится в обоих.
Большой палец уставившегося на нас Брэна начинает выбивать тревожную дробь на подлокотнике стула. Обычно он ходит туда-сюда, когда взволнован, особенно если в это же время говорит по телефону. Сидеть неподвижно у него не получается. Однако теперь, когда в помещении нас пятеро плюс куча компьютерных проводов, места для хождения туда-сюда нет.
– Можешь послать нам и ее дело? – спрашивает Брэн.
– Оно в ведении ФБР, так что вы сможете заполучить его. Когда буду в кабинете, проверю лишний раз, не пропустили ли что-нибудь, когда сканировали все материалы несколько лет назад. И уточню, остался ли у нас ведущий следователь по делу, – выяснить, что он может добавить.
– У Вика приказ о неразглашении информации.
– Я буду осторожен. И почему твоя девушка – агент Стерлинг, а твой босс – Вик?
Нетрудно догадаться, почему у этих двоих сложились хорошие отношения в академии. Они могли бы сойтись только на почве Эрин и Фейт, но я вдобавок слышала истории, как озорство Карвана уравновешивало колючесть Эддисона. Наверняка они стали бы замечательными напарниками, набирай тогда Вик команду побольше.
Брэн игнорирует вопрос:
– Связь по данному расследованию официально через Стерлинг.
– Потому что ты официально не участвуешь?
– Вроде того.
– Если выяснится, что Маккенна относится к вашему списку, то департамент Омахи вовлечен в дело. А конкретно – моя команда.
– Мы дадим знать, как только будем уверены, – обещаю я, – а Вик с агентом Дерн пришлют твоему боссу письмо с объяснениями, почему ты должен взять самоотвод.
– Дай контакты – заберу ваши дела, как только приду в офис. И… Эддисон?
– Да?
– Если я могу чем-то быть полезен…
– Знаю, – мягко отвечает Брэн. – Могу сказать то же самое.
– Скоро получишь обещанное, Элиза.
– Спасибо, Сачин.
Мой нос невольно морщится. Чрезвычайно странно обращаться к агенту по имени уже при первом знакомстве.
– Скоро еще поговорим.
Меньше чем через пару минут мой рабочий телефон гудит, оповещая об электронном письме. Только оно от Вика, не от Карвана. Вывожу на экран.
– Дела Андреа и Эммы, – объявляю я. – Чикагский департамент обещает прислать дело Эрин примерно в течение часа, как только они соберут все сканы в общий файл.
– Странно, что до сих пор этого не сделали, – бормочет Гала.
– В городах вроде Чикаго работы много, а рабочих рук – не слишком. Дела оцифровывают по мере возможности. Вик говорит, департамент Атланты не хочет давать дело.
– Потому что Кэйтлин отнесли к категории сбежавших из дома?
– Потому что ФБР не участвовало в первоначальном расследовании и местные полицейские считают, что для повторного открытия дела или смены юрисдикции недостаточно доказательств.
Брэн с рычанием бьет себя кулаком по колену.
– Нераскрытые дела о похищениях не закрываются, так что формально тут ничего не открывается повторно.
– Вик обратился к Шакалу.
Иан пощипывает бороду.
– К Шакалу? – уточняет он, явно не уверенный, что хочет знать подробности.
– Агент Хэнк Джекилл[55] – глава команды в полицейском департаменте Атланты. Друг Вика, – сообщаю я. – Он не одобряет, когда разные ветви правоохранительных органов меряются между собой, у кого длиннее, так что когда его втягивают в подобное…