В поисках Кристал, или Пережить отбор - Екатерина Стрелецкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дари! Дари, вы меня слышите?
Кажется, этот голос принадлежал Веренту.
— Что с Силли? Она ранена?
— Кто? Дар, зови срочно Тремо…
На лоб Дари легла тёплая, немного шершавая ладонь:
— Странно, жара вроде нет, а ощущение, будто она вся горит изнутри. А кожа прохладная…
— Так и должно быть… Только передайте, что если Силли ранена, ей нельзя менять ипостась…
К губам прислонилось что-то твёрдое, заставляя приоткрыть рот, а потом на язык потекла какая-то тягучая горькая субстанция.
— Вы про Сильвию? У неё просто сотрясение… Ни единой царапины…
Внезапно накатила сильная слабость, и Дари снова провалилась в беспамятство.
* * *
Предрассветный полумрак немного разгонял приглушённый свет лампы, стоящей на прикроватном столике. Сейчас Дари чувствовала себя намного лучше, чем несколько часов назад. Внутренний огонь немного унялся, в голове было ясно и чётко. Забывшись, девушка попробовала даже сесть, но тугая повязка, сжавшая нижнюю часть тела деликатно напомнила, что этого делать не стоит. Осторожно улёгшись обратно на подушки, она с удивлением заметила дремавшего в кресле Даррена. Значит, ей не причудилось, что они с Верентом оба были здесь. А ещё, кажется, господин Тремо и вроде Морин… Даррен пошевелился и отнял руку от лица, на которую опирался лбом:
— Целителя позвать?
— Не надо. Пока не вижу повода.
— Жить будете? Или хотя бы собираетесь, герцогиня? — Даррен встал с кресла и подошёл к лампе, чтобы немного прибавить света.
— О, вы как всегда в своём репертуаре. Значит, всё в полном порядке.
— Кроме вас, Дари. Вы поморщились, может всё-таки позвать господина Тремо?
— Не надо. Просто я думала, что прошло не более суток, с того момента, как на нас с Силли напали, а судя по кругам под глазами, бодрствовали вы, Даррен, как минимум неделю…
— Дел навалилось в последнее время… И не без вашего участия, кстати… Не хотите ничего мне рассказать?
— Смотря что вас интересует. Я бы тоже хотела услышать историю, возможно, даже парочку…
Даррен усмехнулся и щелчком передвинул кресло ближе к кровати:
— Не привыкли сдаваться?
— А вы так этого ещё не поняли?
Даррен налил себе воды из графина:
— Действительно, о чём это я… После такой кровопотери, да и нападения в целом, другая бы на вашем месте недели две валялась в глубоком обмороке и ещё месяц набиралась сил, чтобы пошевелить хотя бы мизинчиком.
Дари с жадностью посмотрела на стакан:
— Я, конечно, понимаю, что ухаживать за девушками в ваши обязанности не входит, но можно сделать небольшое исключение для слегка раненой меня?
Даррен проследил за взглядом и, смутившись, протянул стакан:
— Простите…
Дари не смогла удержаться от иронии:
— С ума сойти, я смогла смутить Самого Ледяного Дракона! Кстати, спасибо. Что именно вы хотели узнать, Даррен?
— Ещё раз прошу меня извинить за оплошность. Кто на вас напал? Вы видели нападающего?
Дари вернула опустевший стакан:
— На нас напала фигура, замотанная то ли в чёрный плащ, то ли в балахон. Мужская точно. Возникшая из ниоткуда.
Даррен налил ещё воды:
— Вы хотите сказать, что был открыт портал?
Дари покачала головой:
— Я сказала то, что сказала. Но это точно не был портал. И не плод моего воображения.
— Дари, вы всё-таки много крови потеряли… — Даррен осторожно возразил девушке, внимательно наблюдая за её реакцией.
— Можете думать что угодно. А теперь хотелось бы взаимности: это же не первое нападение в стенах дворца? Не так ли, Главный Советник по Безопасности? Как пострадавшая сторона, думаю, что имею право знать всё, чтобы правильно оценить ситуацию со всех сторон.
Даррен задумался, а потом согласился:
— Думаю, вы действительно имеете право знать. Но, напоминаю все предыдущие наши договорённости: и эта информация должна остаться между нами.
Дари покрутила указательным пальцем возле себя и, дождавшись утвердительного жеста, ответила:
— Несомненно. Итак…
— Некоторое время назад были убиты две фаворитки Верента. Точнее, девушки, которых таковыми считали.
Дари махнула рукой:
— Мы взрослые люди, можно и без подобных обхождений «острых углов». Его Величество давно уже не мальчик. Не знаю, кем надо быть, чтобы не понимать его потребностей.
Даррен усмехнулся и придвинулся к девушке чуть ближе, понизив при этом голос:
— В том-то и дело, герцогиня, погибшие девушки именно, что считались фаворитками. Но раз вы так спокойно относитесь и к этой стороне жизни, могу сказать больше: ни та ни другая не оказывалась настолько «близка» с Верентом.
Дари потёрла лоб, прикрыв глаза.
— Может, всё-таки…
— Не стоит пока беспокоить господина Тремо. Мне так просто думать удобнее. Даррен, а как их убили? Так же, как и меня: ударом в живот?
— Нет. Им перерезали горло. Обеим. Ни одна из них даже не успела позвать на помощь, несмотря на то, что в момент смерти они находились вместе. Может, успокоительного?
— Себе можете плеснуть, если так неймётся. Уж простите за грубость. Я так пока и не поняла, чем меня опоил ваш придворный целитель, но пока эта гадость действует, не вижу смысла терять времени даром. Послушайте, Даррен, а Вам не кажется это символичным?
Даррен, собиравшийся убрать растрепавшиеся волосы в хвост, замер, наблюдая за жестами девушки, изобразившей схематично адюльтер:
— Любовницу или тех, кто подходит на эту роль убрать, а потенциальных матерей наследников, кроме той, что устроит всех, вывести из игры… Если не навсегда, то хотя бы на время, сделав неспособными к рождению…
Довольная Дари сцепила пальцы в замок:
— Заметьте, не я одна пришла к этому выводу… Убийцу девушек, я так понимаю, не нашли ведь?
Даррен отрицательно покачал головой:
— Нет. Ни малейшей зацепки, ни малейшего следа. А ведь сюда вполне укладывается ваша версия насчёт неизвестного нападающего, владеющего магией или приёмами бесследного перемещения в пространстве, как бы дико это ни звучало…
— По крайней мере, хоть и безумно, но логично.
— Согласен.
— А ещё жертвы были?
Даррен немного замялся:
— Были. Точнее, одна. Один. Но его смерть в нашу версию не укладывается.
— Ну почему же не укладывается, вполне себе подходит. Если посмотреть с другого ракурса. Ведь у Антуана были бастарды, но ни один из них не родился