Тайна виллы «Лунный камень» - Лара Флеккер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты предлагаешь? – медленно проговорил он.
– Я хочу, чтобы ты разрешил мне приезжать сюда на школьные каникулы. На все школьные каникулы.
Сэр Генри, казалось, вздохнул с облегчением.
– Я думаю, это можно будет организовать, Катерина, если твой дедушка согласится.
– Правда? Это замечательно! Спасибо.
Кит обвила его шею руками.
– И ещё, пап. Может быть… может быть, ты сможешь называть меня Кит?
* * *
Вечером, когда уехал последний посетитель и палатка с чайными принадлежностями была разобрана, Роз и Ал приготовили ужин. Семья расположилась во дворе. На небе появились первые звёзды. До полнолуния оставался один день, и огромная луна низко висела над крышей дома, словно наблюдая за ними.
Кит не могла вспомнить, когда последний раз её семья проводила вместе целый вечер. Она точно знала, что в первый раз в жизни им всем было так хорошо. Сэр Генри снял галстук и пиджак. Он лежал на траве, Роз и Альберт разносили еду. Кит сидела рядом с Бардом и объясняла ему, как надо ухаживать за костюмами в её отсутствие.
– Я почищу их сама, когда приеду на короткие каникулы в середине семестра. Так что тебе надо оставить их в покое и не позволять туристам их трогать.
– Что, по-твоему, я собирался…
– И ты должен мне поклясться, что не будешь относить их на склад! Кроме этого, никогда не упоминай, что их могут сжечь. Вообще с ними надо обращаться, как с обычными людьми.
– Ты уверен, что ей можно позволить приезжать сюда на каникулы? – спросила Роз Барда. – Она превращается в фанатика.
– Не волнуйся, к этому я привык. Ваша мама была такая же. Она дала имена каждому костюму. Знаете, как она обращалась к той старой мантуе из летней комнаты? Леди Энн Бруч. Или как-то в этом роде. А, хорошо, что я вспомнил, – внезапно сказал он, – у меня для тебя кое-что есть.
Бард порылся в карманах и достал две крошечные деревянные куколки с тонко вырезанными лицами. Ручки и ножки у них сгибались в суставах.
– У меня никогда не было времени, чтобы сделать жильцов для кукольного домика твоей мамы, так что вот эти двое для тебя. Пока ты будешь в отъезде, можешь развлечься и сшить им одежду. Это те самые две девочки из детской, от которых ты в таком восторге.
Кит взяла в руки крошечные копии Финеллы и Минны и подумала, что это самые прекрасные вещи, которые она когда-либо видела.
Когда ужин закончился, сэр Генри открыл бутылку шампанского. Бард приподнялся:
– Если не возражаете, я скажу тост.
Он поднял бокал, который засиял в лунном свете.
– За мою семью.
* * *
Была полночь, и обитатели музея собрались в большом зале.
Когда Кит появилась на балконе, она посмотрела вниз и всех увидела. Это напомнило ей первую ночь, когда она познакомилась с Финеллой и впервые ощутила магию «Лунного камня». Она слышала взволнованные голоса. В воздухе ощущалась скрытая тревога.
– Вы что-нибудь слышали?
– Какие новости?
– Ох, не плачьте, Клаудия. Я уверена, всё обойдётся.
Кит поспешила к ближайшей лестнице. На самом верху сидела Финелла и ждала её. Увидев Кит, она задрожала и поднялась на ноги.
– Всё хорошо, – заговорила Кит сбивчиво, – мы спасли «Лунный камень». Теперь всё будет в порядке.
Бледное лицо Финеллы сразу засветилось от радости и счастья. Девочки схватились за руки и начали кружиться, пока не стали терять равновесие.
– Надо всем рассказать, – сказала Кит, когда они остановились, чтобы передохнуть. Финелла немедленно увлекла её к центру балкона, откуда её было видно лучше всего.
– Эй! – прокричала Кит так громко, как только могла, и замахала в воздухе руками. – Готовы услышать замечательную новость? Мы спасли «Лунный камень»!
На мгновение наступила тишина. Все стояли, онемев, как будто не поняли её слов. И затем сразу же всё пришло в движение. Минна подпрыгивала на месте. Африканский воин исполнял военный танец. Жиль Кланкер понёсся галопом по кругу, гремя доспехами. Гарриэт Хэрроу выхватила велосипед и поехала. Балерина выполнила шестнадцать пируэтов и не упала, а Татьяна Козлова наконец-то улыбнулась.
– Пусть для всех это будет настоящим уроком, – раздался знакомый аристократический голос. – Можно добиться всего, чего угодно, если научиться сотрудничать.
Кит посмотрела на взволнованную толпу внизу и раскрыла рот от удивления. Это было удивительнейшее зрелище – рука об руку по залу шли леди Энн Фижм и Кико Кай. Они кланялись направо и налево, как будто спасение «Лунного камня» было их личной заслугой.
– О, смотрите, ребёнок бежит, – сказала леди Энн Фижм, увидев направляющуюся вниз Кит. – Ему, конечно, не терпится поблагодарить нас.
– И у него есть очень много поводов для этого, – произнёс глубокий голос Кико Кай.
Леди Энн Фижм остановилась и взглянула на свою подругу.
– Моя дорогая Кико, без сомнения, вы теперь уже знаете, что мы говорим о девочке, а не о мальчике.
– Боже мой, да неужели? Я должна сказать, что всегда считала её мальчиком, со смешной прической и в странных полосатых штанишках.
Леди Энн Фижм передёрнула плечами.
– Ну хорошо, какая разница! Ребёнок, конечно, должен нас поблагодарить за генеральную уборку в летней комнате. Это была изнурительная, тяжелейшая работа.
– И очень опасная, – добавила Кико Кай. – Тот ужасный момент, когда вы мыли окно и почти свалились с большой лестницы. Как страшно вы закричали! Я не забуду этого крика до самой смерти.
– Пожалуйста, не напоминайте мне, – вздрогнула леди Энн Фижм. – Но ребёнок даже не проснулся, так крепко спал. Она мирно посапывала на диване. Это было в высшей степени неприятно. Но, надо признаться, встречаются люди, которые по природе своей ленивы.
– Я не ленива, – сказала Кит. Как раз в этот момент она подошла к ним в сопровождении Финеллы. – Просто я так много работала в тот день, что глаза уже сами закрывались.
– В самом деле, – ответила леди Энн Фижм. – Что же, возможно, люди твоего века не привыкли так много работать, как мы. Я только не понимаю, почему ты не попросила нашей помощи раньше?
– Да, – добавила Кико Кай сладким голосом, – мы всегда рады помочь. Тебе надо было только попросить.
– Но… – сказала Кит и замолчала. Она поняла, что у неё не было никакой надежды выиграть этот спор, да и зачем? Леди Энн Фижм и Кико Кай наконец-то стали друзьями, что было важнее.
– Большое спасибо, – сказала Кит, – летняя комната выглядит потрясающе. Без вас мы бы просто пропали.
Обе дамы снисходительно улыбнулись.
– Я хочу сделать объявление, – властно сказала леди Энн Фижм. – Предлагаю устроить праздник в честь случившегося. Давайте проведём костюмированный бал.