Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла - Роман Сергеевич Тимохин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя несколько часов, Арчибальд почувствовал усталость от долгого пути: они спускались уже почти половину суток. Цверги не подавали признаки усталости, благодаря врожденной выносливости, а Юиль была молодой и могла выдержать такой переход. Д’Энуре было стыдно признаваться, в своей слабости, но Юиль, знавшая его как облупленного, смогла сразу на глазок определить его усталость.
— Еще около часа и, судя по картам, мы выйдем к одной из станций, что располагалась на этом пути когда-то.
— А мы можем продолжить идти? — спросил Ульз.
— Не стоит. Мы прошли две третьи маршрута, а что ждет нас в Домхайне неизвестно. Если мы правы, и кто-то выращивает там пепельницу, то наврятли он оставит ее без охраны. Если случиться бой, мы должны быть полны сил.
— Твоя правда, Юиль, — сказала Ольдра, что весь спуск вела себя сдержанно и напряженно. — И, судя по отсутствующим следам, здесь никого давно не было, так, что это самый безопасный выбор места отдыха.
До станции им пришлось идти чуть более часа сделав почти полный круг. Арчибальд сколько не щурился, поднимая голову, так и не смог увидеть предыдущего кольца моста, что располагался над ними. По его прикидкам, один круг занимал около полутора часов пути.
Станция располагалась на одном из плоских участков моста и больше напоминал груду сваленных камней, чем некогда жилое строение. Забравшись на кучу камней, они увидели пару комнат, где и решили поспать, прежде, чем оправится дальше. Распределив дежурство, (первой была Ольдра) они перекусили сухарями и, улегшись на свои сумки, уставшие путники быстро уснули.
Юиль, стоявшая на часах последней, разбудила Арчибальда примерно через семь-шесть часов после начала их отдыха. Группа быстро собралась и направилась дальше. Спустя еще несколько часов их спуска, мост неожиданно закончился, огромным залом, где могло разместиться половина города. Зал был усеян каменными обломками стен и рухнувшими частями моста. Каменные кучи возвышались завалами в несколько этажей, перекрывая полный обзор зала.
— Судя по карте, — Юиль рассматривала пергамент, — мы добрались до распределительного зала. Отсюда должно быть пять путей, северо-западный ведет в Домхайн.
— А где здесь северо-запад?
— Ориентировочно, там.
Эльфийка указала левее того места откуда они спустились.
— А куда ведут остальные? — спросил Арчибальд.
— Точно не знаю, я не срисовывала всю карту, только путь до Домхайна. Если найдем правильный путь, то спустя пару часов будем у врат города.
— И как поступим? — Ольдра стояла на вершине камней опершись на свой даорд, и вглядываясь в пустоту.
— Предлагаю идти по кругу: путей всего пять, не думаю, что более пары часов на них потратим.
— Согласна, учитель.
— Возражений нет, — Ульз повернулся к Ольдре, но та не выказывала своего неодобрения.
Двигались они вдоль стены, перебираясь через кучи камней, поднимая тем самым пыль. До первого тоннеля они добрались примерно через полчаса, но Юиль его решительно забраковала, к тому же тоннель начинал явно опускаться вниз, чего им не было нужно. Второй проход показался через час и был завален упавшей секцией моста. Судя по пыли, что лежала перед и внутри него, им наврятли кто-то пользовался последние пару веков. На подходе к третьему тоннелю Арчибальд почувствовал еле слышимый пряный запах.
— Чувствуете?
— Что? — одновременно сказали Ульз и Ольдра, в то время как эльфийка молча кивнула.
— Я тоже почувствовала запах, учитель. Ульз, Ольдра, выпейте то снадобье, что я вам дала.
— Противное, — скуксилась Ольдра.
— Что есть, то есть, — пожала плечами эльфийка. — Но это поможет вам не заразиться… я надеюсь.
— Звучит, не слишком ободряюще.
— Я сделала, что смогла. Зелье будет действовать примерно два часа, но если запах усилится, то лучше его пить раз в час. Понятно?
— Да, — вновь буркнули два голоса и убрали свои бурдюки с зельем подальше.
— Исследуем оставшиеся тоннели или сразу пойдем по этому? — спросил Ульз.
— Запах ведет сюда, — ответил Арчибальд, — не думаю, что мы могли ошибиться. Так, что, идем?
Глава 9.
Спустя два часа их путешествия по тоннелю, состояние которого было не сильно лучше моста и зала, они подошли к воротам Домхайна. Одна створка врат лежала на куче камней, а вторая была согнута почти пополам. Вопрос о том, кто мог такое сделать с вратами толщиной в полтора шага, возник у всей четверки, но задать его не решился никто.
По мере приближения к городу, пряный запах лишь едва усилился, по сравнению со входом в тоннель, но не более. Арчибальд ожидал, что он будет все сильнее и сильнее. Войдя в город, они остановились, и начали вслушиваться и всматриваться. По городу раздавался постоянный едва слышимый гул, почти на грани слуха. Город, как и тоннели оставался погруженным во мрак.
Группа, решив продвигаться к центру города, медленно передвигаясь от улицы к улице, начала свое движение. Тот путь, что обычной легкой походкой занял бы от силы час, они прошли почти за два.
Когда они прошли примерно половину пути, у одного из перекрестка, Юиль выглянула из-за угла и остановилась.
— Учитель, там вдалеке виден тусклый свет.
Арчибальд, Ульз и Ольдра, следом за Юиль, выглянули из-за угла тоже заметив едва теплящееся свечение.
— На другой стороне улицы, трехэтажное здание, — указал пальцем Ульз. — Его окна выходят как раз в ту сторону. Может оттуда будет лучше видно?
— Отличная идея, — похвалил цверга Арчибальд. — Все равно нам нужно час-полтора отдыха перед тем как идти туда.
Ольдра, взяв на себя функции авангарда группы, тихо и сгорбившись, просеменила к указанному ее братом зданию и попыталась открыть дверь.
— Прочная, зараза! — зашипела цвержка. — Столько веков-то стоит, а хоть бы хны! Эх!
Ударив дверь плечом, цвержка кубарем вкатилась в дом, порождая невероятный для покинутого города шум. После осторожного перемещения, этот шум казался громоподобным, и судя по всему, не только пришедшей четверке. Спустя пару секунд после того как цвержка затихла, из центра города, примерно там, где тускнел свет, раздался громкий гортанный рык, а затем, металлический звук, как от лопнувшей струны гигантской лютни.
Мгновенно переглянувшись они, не сильно заботясь об издаваемом шуме, метнулись в созданный Ольдрой проем и как только заскочил Ульз, бежавший последним, его сестра вернула на место массивную дверь, и принялась заваливать ее старой валяющейся здесь мебелью. Не прошло, и двадцати секунд, как дверь оказалась прочно забаррикадирована каменными столом и креслами. Группа затихла.
Гортанный звук продолжал раздаваться в стороне центра города, но явно не приближался. Подождав, пока он затихнет совсем, Ульз поднялся на третий этаж, а Юиль, с максимальной осторожностью, выползла на крышу. Арчибальд решился осмотреть подвал, пока Ольдра отвечала за