Сделка с чудовищем - Франческа Гиббонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из глубины коридора донеслись крики и грохот.
– Это что такое? – спросила охотница.
– Не обращайте внимания, – пожал плечами Миро. – Утром другие стражи найдут его и освободят.
– То есть вы заперли стража, – протянула Лофкинья, только теперь сообразив, в чём дело. – Он вас видел?
– Да…
– О твоем проступке узнает весь город.
– Думаю, дядя это переживёт… Он забудет об этом через несколько недель или даже раньше.
– Ты лучшего мнения о короле, чем большинство жителей.
– Давайте поскорее выберемся отсюда, – заторопилась Имоджен.
Они быстро поднялись по склизкой зелёной лестнице, на цыпочках прошли мимо спящего стража и преодолели последний лестничный марш.
– Всё получилось! – радостно закричала Мари. – Вы освободили Лофкинью!
– Да, – кивнула Имоджен. – Что дальше?
Девочки посмотрели на Миро. Миро посмотрел на Лофкинью.
– Чего ты на меня так смотришь? – пожала плечами охотница. – Я обещала отвести вас на гору Кленот, а не вывести из твоего собственного замка.
– Значит, у тебя нет плана? – растерялся Миро.
– Какой, по-твоему, план мог родиться на дне Хладоморной ямы?
– Вообще-то у тебя было достаточно времени подумать.
– Подумать? Это просто смешно! План спасения – это немного сложнее, чем строительство воображаемых замков.
– Мы можем взять лошадей? – спросила Имоджен.
– Нет, – отрезал Миро. – Конюх нас поймает… Но мы не сможем пройти через город в это время! Сейчас там полно скретов.
– Мне не нравятся лошади, – сказала Мари.
– А мне не нравятся скреты, – парировал Миро.
– Значит, нам придётся отрастить крылья и улететь, – раздражённо прошипела Имоджен, помахав руками, как курица.
Лофкинья подняла ладонь, призывая всех помолчать.
– Именно так мы и поступим, – сказала она. – Возьмём больших птиц.
– Я не понимаю, – прошептала Мари.
– Вы слышали о великурах? – усмехнулась Лофкинья. – Король держит их в своём саду.
– Ах, вот ты о ком! – оживилась Мари. – Да, конечно. Мы на них даже катались. Они очень резвые. Знаешь, как страшно на них скакать?
– Как раз то, что нам нужно, – кивнула Лофкинья. – Лучше скажите, как давно сюда доставили последнюю партию великур?
– Даже не знаю, – почесал в затылке Миро. – Наверное, несколько дней назад.
– Плохо. Может быть, уже поздно.
– Что поздно? – не понял Миро.
– Им крылья уже подрезали?
– Вряд ли. Сейчас все так заняты подготовкой к свадьбе, что…
– Это нам на руку! Веди, маленький принц. Сегодня мы покинем замок верхом на великурах.
Глава 56
Ребята и Лофкинья пустились в путь к загону для великур. Вскоре они очутились в большом зале, где хранилась королевская коллекция статуй, и стали на цыпочках пробираться между каменными рыцарями, влюблёнными парочками и богами чужих народов.
– Это мой папа. – Миро показывал на статую сурового мужчины с широко расставленными глазами на угловатом лице.
– У тебя его глаза, – заметила Мари.
– Дядя тоже так говорит! – воскликнул принц.
– Как мило, – процедила Лофкинья. – Проходим, не задерживаемся.
Имоджен просунула большие пальцы под лямки своего мешка. Она шла и размышляла, смогут ли великуры убежать от скретов. Скреты были мелкими, однако Имоджен своими глазами видела, с какой прытью они забираются на крыши домов и исчезают за трубами. Ей очень хотелось спросить об этом Лофкинью, но она боялась показаться глупой, поэтому помалкивала.
К счастью, у Миро таких страхов не было.
– Великуры – это тебе не пони, – сказал он. – Ими нельзя управлять. Ты ведь знаешь об этом?
– Шшш! – прошипела Лофкинья и схватила Миро за плечо. – Ты это слышал?
– Что «это»?
И тут до них донеслись голоса. Имоджен обернулась – и увидела в коридоре двух мужчин. Один был рослый и толстый, второй тощий, с синяком под глазом и залысинами на голове. Оба были в форме королевских стражей, но без шлемов и с обнажёнными мечами.
Десятки каменных статуй стояли между стражами и командой друзей.
– Ваше высочество, – прогремел толстый страж. – А мы как раз вас ищем.
Имоджен мгновенно узнала эту красную рожу, которую она в последний раз видела перекошенной от ярости в тесном переулке. Перед ними были стражи, напавшие на Лофкинью.
– Это плохие люди, – прошептала Имоджен на ухо Миро.
– Нет, что ты, – шёпотом ответил он. – Я их знаю. Их зовут Ян и Пётр. Они служат моему дяде.
Миро посмотрел на стражей.
– Что вам нужно? – спросил он. – Я очень занят.
Это был довольно глупый ответ.
– Нам нужны вы, – сказал жирный и сделал несколько шагов в сторону детей.
– Стой, где стоишь! – крикнула Лофкинья.
– Эта лесная браконьерша – отъявленная преступница, – сказал тот же страж. – Ваш дядя знает, что вы водите с ней дружбу?
Миро покосился на Имоджен. Она кивнула.
– Да! – ответил Миро. – Знает!
– Вы уверены? – Страж сделал ещё один шаг.
– Я сказала – стойте, где стоите! – снова крикнула Лофкинья.
– Между прочим, нас послал ваш дядя, – сказал страж с подбитым глазом.
– Мы не сможем с ними сражаться, – прошептала Лофкинья, глядя на стражей из-за статуй. – Они вооружены, а я даже не снарядила свой лук.
– Их послал мой дядя, – шёпотом ответил Миро. – Наверное, он хочет меня видеть.
Тощий страж опустил свой меч и протянул руку.
– Пойдём с нами, Мирослав.
– Твой дядя никогда не зовёт тебя, – горячо зашептала Имоджен. – Почему вдруг ты понадобился ему сейчас, среди ночи?
Миро снова посмотрел на стражей.
– Чего желает мой дядя?
– Он хочет с вами поговорить, – ответил толстый. – Как мужчина с мужчиной.
Миро заколебался. Стражи тоже застыли. На какое-то мгновение они все сделались похожи на статуи.
Наконец Миро открыл рот, чтобы ответить, но его прервали первые удары вечерних колоколов.
Чары были разрушены. Стражи ринулись к детям. Лофкинья бросилась назад. Девочки помчались за ней, увлекая за собой Миро.
Дети и охотница вихрем промчались через зал со статуями и припустили по коридору, их вещевые мешки оглушительно грохотали.
– Нужно поскорее добраться до великур! – прокричала на бегу Лофкинья. – В какую сторону бежать?
– Налево, – пропыхтел Миро.
Они свернули и понеслись через лабиринт коридоров. Позади доносились крики стражей, приказывавших им остановиться.
– Сюда! – прокричал Миро, резко сворачивая вправо.
Он распахнул дверь в какую-то тёмную комнату, девочки и охотница бросились внутрь. Миро забежал следом и запер дверь. Их окружила кромешная тьма.
Внутри пахло соломой, Имоджен слышала рядом тяжёлое пыхтение Мари.
– Ты в порядке? – шёпотом спросила она.
– Кажется, да.
Что-то загремело.
– Что это? – подскочила Имоджен.
– Я, – раздался сдавленный голос Миро. – Я пытаюсь отпереть дверь в сад.
Что-то мягкое коснулось руки Имоджен.
– Мари! Это ты?
– О чём ты?
– Тут что-то шевелится!
– Это великуры, – объяснил Миро. – Здесь их держат первое время после того, как привозят из леса, – до тех пор, пока они не смирятся, и им