Безудержный ураган - Данта Игнис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не совсем так, у нас есть теория хаоса, согласно которой все сущее есть море хаоса. А такие мирки, как наш, лишь пузырьки, случайно в нем образовавшиеся. Только тонкая пленка на поверхности защищает наш мир от хаоса. И он пытается ее порвать, а мы сами проделали брешь. Хаотичная сила, льющаяся из портала, обладает созидающей, преобразующей, разрушающей составляющей, но она слишком могущественна и неуправляема. Может это и не плохо, если хаос настанет. Возможно, это великое благо слиться вновь с его морем.
— Вот только все, что мы знали и любили, перестанет существовать, — возразил Бруснир. — Скажи-ка мне вот что: откуда эта Брешь взялась?
— Она образовалась случайно, во время проведения опыта по синхронизации разноосновных заклинаний выдающимся ученым Ежинисом. Это означает сведение заклинаний разных стихий в одну точку в одно время. Ему удалось задействовать все четыре стихии, что было своего рода прорывом, ведь никому до этого не удавалось свести больше двух.
— Да уж, спасибо Ежинису, удружил.
— Он этого не планировал, что-то пошло не так… В результате дальнейшего изучения Бреши достопочтимый Ежинис получил передозировку хаотической энергией и скончался.
— Ясно, но мы отклонились от темы. Брешь образовалась лет сорок назад, если я не ошибаюсь? Почему только сейчас она стала хлестать в наш мир?
— Сорок пять лет назад в результате неудачного опыта по… — Бойтин осекся под суровым взглядом вальдара и сократил фразу, — образовалась Брешь. Почему она вышла из-под контроля нам неизвестно. Никто из ученых, работающих с ней в Приволе, не выжил. Мы думаем, что в Приволе вообще никто не выжил. Требуется прибыть на место, изучить ситуацию и тогда решить какие действия стоит предпринять.
— Час от часу не легче, — быстро сказал Бруснир, опасаясь, что ученый начнет какую-нибудь бесконечно длинную фразу. — Кто-нибудь из вашей команды работал раньше с Брешью?
— Только я, — ответил Бойтин.
— Долго?
— Двадцать три дня три часа…
— Ворлок меня раздери! Иди, займись изучением… Чего-нибудь, — отправил Бруснир ученого. — У меня много… Каких-нибудь важных дел.
Бойтин похлопал глазами и ушел к соратникам по науке.
Глава 16. Зачем рисковать?
Левир провожал командира с тяжелым сердцем, слишком много ответственности в одночасье рухнуло на его плечи. Пожалуй, он предпочел бы поплыть в Привол, но не мог бросить сестру. Первым делом вальдар назначил отряды для патрулирования лагеря беженцев и сам отправился с одним из них. Происходящее вокруг очень не нравилось Левиру: эвакуация шла слишком медленно и очень уж выборочно. На корабли попадали только избранные. Те, у кого есть деньги или влияние и положение в обществе.
Кораблей из Левии приплывало мало. Хорошо, что они привозили запасы провизии, иначе начался бы голод. Еды все равно не хватало, люди начали драться за нее и воровать. Бедняки волками смотрели на богачей, участились грабежи. Каждый хотел любым способом добыть себе место на спасительных кораблях. Случаи превращения в ворлоков не прекращались, что при таком скоплении народа, иногда, приводило к многочисленным жертвам. Все боялись друг друга и видели серых тварей во всех. Даже слегка приболевшие люди подвергались нападкам и даже насилию.
Вальдары заканчивали обход, когда услышали крики. Левир первым выскочил на открытое место между палатками. Внутри одной из них рычал и бесновался человек или уже ворлок, отсюда не разобрать. Королевские военные окружили его, запутавшегося в ткани, и пытались достать мечами. У Левира мелькнула мысль, что человеку можно помочь, но солдаты рубили с плеча и быстро довершили начатое. Вальдар подошел, наклонился и разорвал поврежденную ткань шатра — перед ним лежал труп ворлока.
Рядом появилась и тихонько заскулила женщина. Маленькая, чумазая и растрепанная, она протянула руки к телу, бывшему ее мужчиной. Упала на него, трогая пальцами, тормоша и что-то неразборчиво причитая. Левир отошел к своим воинам. Они собрались уйти, но женщина поднялась и вся одеревенела, даже взгляд ее замер, устремившись в одну точку. Оцепенение сменилось припадком. Она низко наклонилась вперед, как будто сломалась, тусклые серые волосы закрыли лицо. Пугающе резко выпрямилась, прогнулась в спине и, пуская пену изо рта, забилась в конвульсиях. Вояки короля бросились к ней. Левир среагировал быстро — одним прыжком оказался возле женщины и успел отбить удар первого нападавшего мечом. Остальные остановились, не рискуя нападать на вальдара.
— Возможно, ей еще можно помочь, — сказал им Левир. — Хороший уход, покой, и она может справиться.
— Зачем рисковать? Она заражена, превратится и перебьет кучу народа, — возразил один из военных — молодой и худощавый, но, судя по тому как держался, видимо, главный в отряде.
— Затем, что она человек, — ответил вальдар. — Смотрите, приступ прекратился. Она оклемается. Это горе ее подкосило.
— Ладно, — легко согласился солдат. — Но мы должны забрать ее в карантин, она пока опасна.
Развязной походкой он подошел к женщине и толкнул в плечо:
— Давай, пойдем-ка.
Они отошли на пару десятков шагов. Вояка обернулся. Нагло ухмыльнулся, глядя на Левира, выхватил нож и перерезал женщине горло. Бросил ее к трупу ворлока и приказал бойцам.
— Сожгите эту падаль!
Левир пошел на солдата. Молча. Его напряженные мышцы угрожающе перекатывались при ходьбе, а взгляд не обещал ничего хорошего. Вальдары позади приготовились к бою. Военный попятился. Его соратники не спешили на помощь, растерянно поглядывали то на него, то на вальдаров.
— Убьешь меня из-за этой зараженной твари и никому из твоих людей не выбраться отсюда! — визгливо крикнул солдат, убивший женщину.
Левир подошел вплотную. Ударил один раз кулаком и военный повалился в пыль, хватаясь за лицо руками.
— Долбаный козел, ты мне нос сломал, — отплевываясь от крови, плаксиво пожаловался парень.
Вальдар отвернулся и пошел прочь.
На стоянку Левир вернулся злой и раздраженный. Сразу направился в палатку к сестре и Элерии.
— Ни при каких обстоятельствах не покидайте лагерь вальдаров, — заявил он с ходу. — За его пределами творится невесть что. Анели, ты меня поняла? Тебе особенно нельзя выходить!
Анели кивнула.
— А что случилось-то?
Элерия подошла ближе и обеспокоенно посмотрела на вальдара.
— Они убивают всех, у кого есть признаки заражения.
— А ты останешься с нами? — спросила сестра. — Тоже не будешь больше выходить?
— Я буду. Должен.
— Никому ты ничего не должен. Мне должен. А что если они убьют тебя? Ты единственный, кто у меня остался! — Анели обняла брата за шею и крепко прижалась к нему.
— Меня они не убьют — не смогут, — ответил Левир, поглаживая ее по спине. — Как ты себя чувствуешь?
— Сегодня мне лучше, — сообщила девочка. — Теперь Элерия заболела.
Вальдар перевел взгляд на талийку.
— Ничего серьезного, — отмахнулась она. —