В жарких объятиях - Мишель Синклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В полной уверенности в том, что она ослышалась, Мериел начала разглядывать платье, держа его на вытянутых руках.
— Но оно помято, его еще надо подготовить.
Лорел кивнула в знак согласия.
— Мне тоже очень жаль, что придется представить вас всем в таком виде, но, к счастью, и Креван, и Крейг видели вас другими. Я надеюсь, что в будущем, готовясь к ужину, вы будете распоряжаться своим временем более разумно.
Мериел в ужасе обернулась к Рейлинд, которая изменилась в лице. Дома две служанки помогали им одеваться и укладывать волосы. Хотя Лорел ничего не говорила о служанках, сестры были уверены, что та же любезность будет оказана им и в замке Мак-Тирни. Но судя по всему, Лорел не собиралась заботиться об их комфорте. Сообщая им о том, что ужин начнется на закате, хозяйка замка говорила вполне серьезно.
Рейлинд сглотнула.
— Извинись за нас перед всеми и скажи, что мы спустимся, как только будем готовы.
— Я не собираюсь ни перед кем извиняться, — сообщила им Лорел.
Рейлинд ахнула, и ее глаза распахнулись так широко, что стали похожими на блюдца. Она не ожидала, что Лорел откажет им в такой простой просьбе. В конце концов, она же попросила прощения.
— Почему ты не можешь передать им наши извинения и предоставить нам возможность привести себя в порядок?
— Потому что, если я начну извиняться или даже отложу начало ужина, это будет невежливо, — начала объяснять Лорел. Она произнесла это терпеливо, но по ее тону было ясно, что уступать сестрам она не собирается. — Я не могу ожидать, что меня станут уважать, если сама не буду уважать других. А теперь пойдемте со мной.
Поддернув подол своего помятого платья, Мериел взмолилась:
— Но как же наши туфли?
Лорел посмотрела на ее ноги и пожала плечами.
— Радуйтесь, что еще достаточно тепло и вы можете обойтись без них, — только и сказала она.
Несколько минут спустя Лорел вошла в нижний зал. Рейлинд и Мериел плелись позади нее. Просторный зал был полон мужчин. Все они были солдатами, и им явно не терпелось наброситься на еду. Но вместо того чтобы есть, они стояли, и Рейлинд поняла, что они ожидают Лорел.
Вид сестер их явно развеселил. Чувствуя на себе взгляды присутствующих, Рейлинд выпрямилась и вскинула голову, гордо встретив унижение, которому ее заставили подвергнуться. Половина ее волос была запутана в жуткие локоны, а половина распущена, и, идя вдоль стола, она слышала сдавленные смешки парней, вызванные ее забавным видом.
Мериел страстно хотелось куда-нибудь спрятаться. Ее запутанные локоны после усилий, приложенных Бренной, выглядели не так комично, как волосы Рейлинд, зато она была одета в помятое платье. Без пояса, пледа и туфель Мериел не просто чувствовала себя полураздетой, но еще и выглядела соответствующим образом.
Лорел, безжалостно игнорируя их состояние, останавливалась на каждом шагу, чтобы представить девушек очередной группе солдат. Каждый раз, когда Рейлинд слышала: «Это дочери лэрда Шеллдена, они помолвлены с Крейгом и Креваном», она бросала взгляд в дальний конец комнаты, где стояли в ожидании их предполагаемые будущие супруги. Лица братьев-близнецов были непроницаемы, но они внимательно наблюдали за «невестами». Рейлинд чувствовала себя просто ужасно, и хотя она знала, что должна смущаться от взгляда Крейга, ее внимание помимо воли было обращено на Кревана. При виде его лишенного всякого выражения лица ей стало так больно, как не было даже тогда, когда отец стыдился ее грубого обращения со слугами.
Наконец девушки добрались до своих мест, и как только Лорел опустилась на стул рядом с уже сидящим Конором, солдаты тоже сели и принялись за еду. Рейлинд нервно сглотнула и украдкой обвела взглядом комнату. Ни один из солдат ничуть не огорчился из-за того, что его заставили ждать. Многие из них поглядывали на леди Мак-Тирни и кивали головой. Солдаты не начинали есть не только из уважения к своему лэрду. Они и вправду хотели сделать это ради своей леди. Эти мужчины действительно уважали Лорел.
Почувствовав, что Мериел дергает ее за рукав, Рейлинд повернулась к сестре. Мериел придвинулась к ней вплотную и практически прижалась к ее боку. Она съежилась, привлекая к себе внимание мужчин, и в первую очередь нахального Конана, который откровенно пялил на нее глаза. Рейлинд не могла их в этом винить. Внезапно она все пошла. Причина, по которой люди часто отказывались обращаться с ними как со взрослыми, заключалась в том, что и она, и Мериел вели себя как дети.
Взяв сестру за локоть, Рейлинд заставила ее сесть прямо. «Этого больше никогда не повторится, — пообещала себе девушка. — В следующий раз, когда я войду в эту или любую другую комнату, со мной будут обращаться почтительно. Но не потому, что этого потребует леди Мак-Тирни, а потому, что я буду заслуживать уважения». Наклонившись к Мериел, она прошептала ей на ухо:
— Прими гордый вид. Мы дочери лэрда Шеллдена, как бы мы сейчас ни выглядели и что бы о нас ни думали.
Услышав эти слова, Мериел тут же выпрямилась на стуле, и обе девушки как ни в чем не бывало принялись за еду. Они мило улыбались в ответ на откровенные взгляды и беззаботно болтали между собой. Когда Креван наконец посмотрел на Рейлинд, она только величественно кивнула ему. Мериел одними губами произнесла «Прости», обращаясь к Крейгу.
Он ответил ей еле заметной улыбкой и со вздохом добавил:
— Что ж, по крайней мере, с вами не соскучишься.
Заметив внезапную перемену в настроении сестер, Конан, который сидел наискосок от них, неожиданно громко заулюлюкал, привлекая к себе всеобщее внимание. Сидящий слева от Конана Креван предостерегающе ткнул младшего брата кулаком в плечо.
Конор, восседавший во главе стола, наклонился к жене и прошептал, не скрывая сарказма:
— Ты решила таким образом отомстить мне за молчание?
Лорел застенчиво улыбнулась и сделала глоток вина, прежде чем ответить супругу:
— Конор, любимый, ты же знаешь, что я не мстительна. Но я уверена, что самое интересное еще впереди.
Конан погрозил Мериел и Рейлинд пальцем. Затем он демонстративно подмигнул братьям и заявил:
— Вы подцепили себе роскошных женщин. Теперь я понимаю, как им удалось привлечь ваше внимание. Я и сам не могу оторвать от них глаз.
Креван бросил на тарелку кость, с которой обгрызал мясо.
— Конан, я тебя п-п-предупреждаю и п-повторять не собираюсь: больше никогда не говори с ними или о них в таком тоне.
Конан пренебрежительно ухмыльнулся и пожал плечами, ясно давая понять, что у него еще есть что сказать по этому поводу.
Время шло, люди продолжали есть, но в воздухе висело все возрастающее напряжение. Все, кто сидел неподалеку от главного стола или непосредственно за ним, ожидали взрыва, потому что никто не сомневался в том, что Конан проигнорирует предупреждение старшего брата. Вопрос заключался только в том, когда он это сделает.