Учимся говорить по-русски. Проблемы современного языка в электронных СМИ - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Интернет помогает снять пространственные ограничения и передавать информацию по всему миру. Никакая информация без следа не исчезает в виртуальном пространстве, т. е. снимаются и временные границы.
Любой человек может поставить свой текст в открытом доступе. Таким образом происходит социализация и консолидация как отдельных индивидов, так и групп и сообществ в целом.
Огромна роль языка как одного из главных инструментов создания сообщения. И важно быть в курсе этих изменений, потому что некоторые лингвисты уже говорят о возникновении особого сетевого языка. В Интернете мы видим огромное количество неологизмов, заимствований, графических средств выражения эмоций.
Сокращается дистанция между автором и читателем.
Поэтому можем говорить о возникновении нового виртуального текста. В этом тексте:
• открытое авторское «я»;
• использование формально письменного, но концептуально устного вида речи;
• смешение признаков коммуникации и публикации;
• компенсация эмоциональной недостаточности за счет графических приемов использования разного рода экспрессем;
• совмещение признаков монолога, диалога и полилога;
• возможная анонимность;
• разные социальные роли одного автора;
• отсутствие цензуры;
• карнавально-игровой стиль изложения;
• ориентация на диалогичность.
Текст в Интернете обычно начинается уже с тематической номинации сайта (ЗОДЧИЙ. ру — информация о строительстве домов и ремонте квартир), названия сообществ (Сородичи — собрание мемуарных текстов на площадке ЖЖ).
Кроме того, каждый участник виртуальной коммуникации является создателем не только своего текста, но и со своего образа — ника. Ники могут быть очень разными, но они, как правило, созданы для привлечения внимания.
1. Игровые ники, в основе которых стилистически окрашенная лексика:
Жмурик, Чел.
2. Прецедентные имена:
Мерлин, Фидель Кастро.
3. Ники, в которых обозначена мировоззренческая позиция автора:
Буддист, Агностик.
4. Профессиональная соотнесенность:
Проститутка Кэт, Студент.
Также средством самопрезентации автора является аватара (аватарка), представляющая собой небольшую картинку, помещенную над ником.
Ник — аватара — название блога — эти надтекстовые образования, конечно, оказывают влияние на любой текст в рамках данного блога и, с другой стороны, являются множественной обращенностью к читателю.
До знакомства с самим текстом читатель уже может сообразить, нужна ли ему информация от «проститутки Кэт» и хочет ли он узнавать что-либо о чужих «Сородичах».
Четко очерченная адресность — сильная позиция интернет-общения.
Целью общения в Интернете нередко бывает не желание высказаться или пообщаться, а желание выплеснуть эмоции. Такая функционально обусловленная потребность языка Интернета в передаче эмоций нашла выход в использовании графических средств.
• Широко распространена графическая передача звуков и слогов цифрами:
Vare4ka mi3ch, Onli4;
Пиктограммы (эмотиконы, смайлики), часть которых стала общеупотребительной:
:) — улыбка;
:(— грусть, сожаление о чем-то;
о_О — крайняя степень удивления.
Интернет-речь характеризуется:
1. Традиционной для современных языков тенденцией к аббревиации:
• аббревиатуры: кмк (как мне кажется), имхо (in my humble opinion),
• сокращение слов: чел (человек), щас (сейчас);
2. Использованием молодежного жаргона (кинуть, оттянуться, бросить кости);
3. Употреблением иноязычной лексики: френды, респек, пис (мир) всем, загуглить, сабжануть. Как мы видим, заимствования активно осваиваются, создаются новые формы от заимствованного слова путём префиксации и суффиксации.
Есть свой пласт специальной компьютерной фразеологии: кинуть на мыло, писать в личку. Активно используются также общеупотребительные фразеологизмы и прецеденты.
В Интернете появляется много новых, эмоционально заряженных слов. Вот некоторые из них:
— Колорады — лица, носящие гвардейскую (георгиевскую) ленточку в качестве идентификации. Авторство принадлежит украинским националистам.
— Колорадская лента — современное название гвардейской (георгиевской) ленточки в Западной и Центральной Украине.
— Полосатые насекомые, насекомые.
Отрицательная коннотация. В последние дни фиксируется изменение на положительную в определенных кругах: Я — колорад!
— Майдауны, майдуны, майданутые (слово фиксируется с 2005 года, но сейчас частотность использования значительно возросла).
Майдауны — приверженцы Евромайдана, с пеной у рта отстаивающие единственно правильные европейские ценности, к которым стремится Украина
— Титушки — проплаченные януковичские (ранее) и путинские (сейчас) провокаторы, устраивающие провокации в среде героев Майдана или приравненных к ним лиц.
— Правосеки (часто в паре с гомосеки) — члены «Правого сектора», ловят титушек и противостоят колорадам.
— Ленинопад — массовое свержение статуй В. И. Ленина на Украине.
— Киселёв-ТВ, киселёвщина — российская пропаганда.
Немало и новых прецедентов активно используется в интернет-языке:
— Унитаз золотой, золотой батон Януковича — обозначение размера хищений государственной собственности;
— Небесная Сотня — павшие герои Майдана, расстрелянные беркутятами;
— Беркутята — бойцы спецподразделения «Беркут»;
— Хто не скаче, той москаль! — один из главнейших методов и лозунгов Евромайдана, позволяющий быстро идентифицировать настоящих патриотов Соборной Державы и эффективно отделить их от титушек и колорадов;
— Вежливые люди, они же зелёные человечки — воины неизвестной принадлежности в инопланетной экипировке, которые никому не хамят и всем улыбаются;
— Крымчанка, дочь офицера;
— Йолка, или йолка Тимошенко — стоявший на Майдане остов новогодней ёлки, который был обклеен различными патриотическими плакатами;
— Печеньки Госдепа, они же Печеньки Нуланд — кондитерские изделия, которые раздавала протестующим из корзинки на Майдане заместитель госсекретаря США по Евразии и Восточной Европе Виктория Нуланд.
Также актуализируются многие слова и выражения, давно вышедшие из употребления.
— Бандеровцы — приверженцы идеологии Стефана Бандеры, которые стоят за Соборную Державу.
— Хунта — нелегитимная власть в Киеве, пришедшая к рычагам управления страной вооружённым путём, свергнув законного президента Януковича. Ранее слово долго не употреблялось в повседневной лексике — не менее 25–30 лет. Самая известная хунта в истории была чилийская (А. Пиночет).
— Новороссия — историческое название южных и юго-восточных областей Украины, вошедших в УССР в начале 1920-х, для разбавления прогрессивным пролетарским элементом отсталых малороссийских селян.
Широко используются звукоподражательные слова: чмоки-чмоки, ням-ням, бэу (рвотный позыв), бгг (смех).
Создаются даже специальные подъязыки Интернета. Наиболее известный олбанский. Чаще всего отдельные слова этого языка используются в комментариях к тексту. В основе множества мемов также лежит этот язык (в частности, слово превед).
Основная особенность олбанского йизыга — это нарушение орфографических норм. Но, что удивительно, чтобы овладеть этой «анти-нормой», надо прежде всего иметь представление о самой норме. Так, например, надо писать чя-щя вместо ча-ща. Йа — вместо начальной я. Многие эти языковые образования уже стали штампами, активно использующимися на разных площадках, в том числе и в Живом Журнале.
Вот некоторые слова олбанского языка с переводом на русский:
— Превед — здравствуйте;
— Пачом холва — сколько стоит;
— Выпей йаду — лучше умри, неумное существо;
— Ниасилил, многа букафф — слишком длинный текст, не смог прочитать;
— Ржунимагу — ваш юмор меня покорил;
— Аффтар, пешы исчо — мне нравится ваш текст, с нетерпением буду ждать следующий;
— Кросавчег — умный, красивый мужчина в полном расцвете сил.
Кроме этого, в Интернете активно используют ненормативную лексику. 64 % интернет-пользователей