Само совершенство. Книга 2 - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь уже Пол сдерживался из последних сил.
— Разреши тебе напомнить, — сквозь зубы процедил он, — чтоменя пока еще никто не отстранял от ведения этого дела. А потому, прежде чемчто-либо предпринять, изволь это согласовывать со мной. Понятно?
— Понятно! — огрызнулся Дэйв, который был почти так же зол,как и его друг. — Тебе удалось что-нибудь выяснить о машине, которая на прошлойнеделе стояла у ее дома почти весь вечер?
Порывшись в бумагах. Пол нашел нужную и швырнул ее черезстол.
— Машина была взята напрокат в компании «Херц» ДжозефомО'Харой. Чикагский адрес. Досье чистое как слеза младенца. Работаетшофером-телохранителем в трастовой компании «Коллье».
— Это что-то вроде банка?
— Это банк и трастовая компания. Основная контора находитсяв Хьюстоне, но отделения разбросаны по всей стране.
— Ты, конечно, забыл спросить у мисс Воплощенная невинностьпро ее недавних гостей из Чикаго?
— Для чего? Чтобы окончательно подтвердить ее подозрения отом, что за ней следят?
Ингрэм тяжело вздохнул и, возвращая досье О'Хары, попыталсяпривести еще один, последний довод, который мог бы урезонить его влюбчивогодруга:
— Послушай, Пол, прости, если я тебя чем-нибудь обидел. Номне действительно больно видеть, как ты рискуешь карьерой из-за какой-тосинеглазой шлюшки, пусть даже с очень красивыми ногами.
Пол уже успел остыть и потому в ответ лишь широкоухмыльнулся:
— Когда-нибудь тебе придется на коленях просить прощения заэти твои слова. Иначе мы с Джулией не позволим тебе быть крестным отцом нашегопервенца.
Теперь Ингрэм окончательно понял, что любые увещеваниябесполезны.
— Очень надеюсь, что этот день когда-нибудь наступит.Клянусь Богом. Я буду очень рад за тебя.
— Вот и хорошо. В таком случае не особенно пялься на ногимоей будущей жены.
В тот момент, когда Джулия, покончив с домашними делами, ужеснимала с вешалки пальто, в дверь постучали. Вздрогнув от неожиданности, онаоткрыла и еще больше удивилась, когда обнаружила на пороге Теда вместе сКэтрин.
— Давненько я не видела вас вдвоем, — с улыбкой сказала она.
Но Тед и не думал отвечать на ее улыбку.
— Кэтрин сказала, что ты собираешься лететь в Пенсильваниюпо какому-то делу, связанному с Захарием Бенедиктом. Что это значит, Джулия?
Не дожидаясь приглашения, Тед прошел в прихожую. За ним свиноватым видом юркнула Кэтрин.
Отложив в сторону пальто, Джулия взглянула на часы. В любомдругом случае она бы резко пресекла всякую попытку такого беспардонноговмешательства в ее личную жизнь, но сознание того, что через несколько дней онадолжна будет покинуть своих родных навсегда, придало ей кротости.
— К сожалению, у меня осталось для объяснений меньше пятиминут, — спокойно ответила она. — Тем более вчера я уже объяснила все Кэтрин.Мне, конечно, очень приятно видеть вас снова вместе, но я бы предпочла, чтобыэто произошло в другой обстановке и по другому поводу.
— Прости меня, это я виновата, — торопливо началаоправдываться Кэтрин. — Я случайно встретила Теда утром, и он спросил меня отебе. Если бы ты мне сказала, что собираешься держать эту поездку в секрете,то…
— Я не собираюсь делать ничего подобного.
— Тогда объясни мне, пожалуйста, что происходит и что тысобираешься делать.
Тед был настолько огорчен и встревожен, что Джулия невольноиспытала острое чувство вины.
Она напряженно размышляла над тем, что именно следуетсказать брату и подруге. Не могла же она объяснить им, что ей не дает покоявчерашнее замечание Зака о том, что их брак будет проклят с самого начала. Но сдругой стороны, ей была мучительна сама мысль о необходимости лгать им.Хотелось хотя бы частично передать то, что творилось у нее на душе, чтобы послепобега им было легче понять и простить ее. Переводя взгляд с одногообеспокоенного родного лица на другое, она спросила:
— Скажите, вы верите в то, что любое дело очень важно хорошоначать? — Тед и Кэтрин обменялись недоуменными взглядами, поэтому Джулияпояснила:
— Я хочу сказать, что если какое-то дело плохо начать, то изнего уже никогда не выйдет ничего хорошего. Вы согласны со мной?
— Да, — тотчас же откликнулась Кэтрин.
— Нет, — почти одновременно с ней сказал Тед, и то, как онэто сказал, заставило Джулию подумать, что в этот момент он вспомнил о своембраке с Кэтрин.
— Так как ты, судя по всему, решил постоянно вмешиваться вмою личную жизнь, — с улыбкой продолжала Джулия, — то позволь и мне ответитьтебе взаимностью. Если ты имеешь в виду свой брак с Кэтрин, то все дело в том,что он просто никогда не заканчивался. Кэтрин, в отличие от тебя, это понимает.И на твоем месте я бы тоже не стала закрывать глаза на совершенно очевидныевещи. А теперь о моей поездке в Пенсильванию. Зака вырастила его бабка, и онрасстался с ней при очень некрасивых обстоятельствах, когда ему быловосемнадцать. С тех пор все в его жизни шло наперекосяк. И сейчас, когда он вопасности и совершенно одинок, мне бы очень хотелось, чтобы ему все-таки хотьнемного сопутствовала удача. Можете считать это суеверием, но мне кажется, что,наведя те мосты, которые он в свое время безжалостно сжег, я тем самым помогуему снова обрести своего ангела-хранителя.
Ее слова вызвали у Теда такое недоумение, что он не сразунашелся, что ответить, как, впрочем, и Кэтрин. Глядя на этих так любимых еюлюдей, Джулия очень старалась говорить как можно спокойнее, но даженевооруженным глазом было видно, какое огромное значение она придает следующимсвоим словам:
— Запомните, пожалуйста, то, что я вам сейчас сказала,ладно? Для счастья бывает так важно знать, что твои родные и близкие желаюттебе добра… даже если ты поступаешь не совсем так, как они считают нужным. Когдаже твоя семья тебя ненавидит, это… это хуже проклятия.
Джулия уехала, а они все молчали. Наконец заговорил Тед:
— Какого черта она хотела всем этим сказать?
— По-моему, она выразилась достаточно ясно, — задумчивоответила Кэтрин. Ей не давали покоя странные, напряженные нотки, которые онабезошибочно различила в голосе Джулии. — Боюсь, что я слишком суеверна, как имой отец, но мне кажется, что ей все же не стоило употреблять такое сильноеслово, как «проклятие». Так можно и беду накликать.
— Я сейчас говорю совсем не об этом. Я хочу знать, что онаимела в виду, когда говорила, что наш брак на самом деле никогда незаканчивался и ты это понимаешь?