Ночь накануне свадьбы - Дебра Маллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только пусть не просит его говорить о любви. Это единственная вещь, которую, как казалось Гейбриелу, он не мог дать Кэтрин. Он любил только одну женщину, и даже если им не суждено быть вместе, он не верил, что сможет испытывать подобное чувство к кому-то другому. Страсти и уважения будет вполне достаточно для брака.
Так должно быть.
Письмо с требованием выкупа так и не пришло.
Джордж Депфорд тупо смотрел на лежащий перед ним деловой контракт, не в состоянии сосредоточиться на его содержании. Прошло почти два дня, и ни слова о похищении его дочери. Что это за люди украли ее? Вернувшись домой после встречи с виконтом Нордхемом, он обнаружил в доме страшный переполох и узнал, что его дочь похитили.
Домоправительница заперта в чулане. Несколько слуг избиты до потери сознания. Бедная Пег, горничная Кэтрин, которая была с ней, рассказывала, как бандиты проникли в дом, завернули его дочь в покрывало и силой вынесли из дома. Бедняжка сопротивлялась как могла, протестовала и боролась.
Бедная девочка!
Конечно, они похитили ее ради выкупа. Богатство Депфорда ни для кого не секрет. Зачем еще кому-то могло прийти в голову ворваться в дом и похитить его дочь? И местные полицейские согласны с этой версией. «Надо ждать письма с требованием выкупа», – сказали они. Но прошло уже сорок восемь часов, и никаких требований не поступило.
Как он узнает, где искать Кэтрин, если похитители не желают разговаривать с ним?
Он взял контракт и, сев на стул, уставился в потолок. Депфорд привык действовать. А эта вынужденная беспомощность была ему не по душе. Даже нанятый им сыщик не смог ничего узнать.
Кто-то постучал в дверь кабинета.
– Да! – крикнул Депфорд. Стодгинз открыл дверь:
– Виконт Нордхем желает видеть вас, сэр.
– О черт. Пусть войдет.
– Слушаюсь, мистер Депфорд. – Стодгинз отошел от двери, пропуская виконта в кабинет.
– И что же, Депфорд? Когда вы собираетесь рассказать мне все?
– Я думаю, вы уже слышали, – ответил Депфорд, пожимая плечами.
– Что ваша дочь, моя возлюбленная, похищена? Конечно, слышал. Весь Лондон говорит об этом.
– Проклятые сплетники. – Джордж жестом указал гостю на стул. – Присядьте, лорд Нордхем.
– А как же выкуп? – усаживаясь, сказал Нордхем. – Кто похитил ее?
– Понятия не имею. Я не получил от них никакого требования.
– Что?
– Это правда. Я жду, что оно вот-вот придет. Ради чего еще похитили мою дочь? Но увы, пока ничего нет.
– Значит, вы понятия не имеете, кто похитил ее, равно как и то, через какие испытания ей придется пройти?
– Да. – Джордж печально улыбнулся. – Но я ценю вашу заботу.
– Это беспокоит меня так же, как и вас. Я опасаюсь, как бы эти бандиты не изнасиловали мою будущую жену.
Джордж задрожал, кровь прилила к лицу.
– Господи, только не это.
– Не дай Бог… Я должен быть уверен, что в наследниках течет моя кровь.
Джордж посмотрел на него с отвращением:
– Не кажется ли вам, милорд, что вы должны проявлять деликатность и выбирать выражения?
– Увы, сама ситуация не располагает к деликатности, Депфорд. Даже если вашу дочь пощадят, ее репутация будет вконец испорчена, что бросит тень и на мое имя.
Джордж удивился. Имя Нордхема не особенно восхвалялось в определенных кругах.
– Моя дочь похищена силой, лорд Нордхем. Я надеюсь, вы не считаете, что она должна расплачиваться за то, что сделано без ее согласия.
– Конечно, нет. Но она женщина и находится в руках беспощадных мужчин. – Он с бесцеремонной невозмутимостью смотрел на Джорджа. – Это вам придется платить, Депфорд, чтобы я соблаговолил принять ее из ваших рук.
– Что за глупости?
Нордхем вальяжно развалился на стуле.
– Я уже согласился взять в жены девушку, которая, по всей вероятности, сойдет с ума. А сейчас выясняется, что, возможно, она поступит ко мне… с изъяном… Если вы хотите, чтобы я женился на ней, вам следует увеличить цену.
– Вы, сэр, отъявленный негодяй.
– Возможно, – усмехнулся Нордхем. – Но по всему видно, что я единственный, кто готов взять вашу дочь в жены. Сожалею, что нет других претендентов.
– Если бы они были, я предпочел бы вам любого, – крикнул Джордж. И вдруг неожиданная догадка пришла ему в голову: «Господи Боже мой, неужели такое возможно?» Он встал, резко отодвинув стул.
– Что такое, Депфорд? – Нордхем тоже поднялся.
– Одно неотложное дело. Я хочу, чтобы Стодгинз показал мне, как ее похитили. – Джордж поспешил к дверям.
– Но мы еще не закончили разговор! – возмутился Нордхем.
Джордж открыл дверь кабинета и жестом пригласил Нордхема выйти.
– Так как пока нет никакой информации о месте пребывания Кэтрин, нам нечего обсуждать. Как только я получу необходимые сведения, я свяжусь с вами.
Нордхем медленно подошел к двери, что-то подсчитывая про себя.
– Вы знаете, где она?
– У меня есть одно предположение. Я должен проверить его.
– Какое предположение?
– Я сначала соберу все факты и предъявлю их вам вместо предположений, – сказал Джордж. – Где я смогу найти вас сегодня вечером?
– Я буду в своем клубе.
– Тогда всего хорошего. Стодгинз!
Нордхем на секунду задержался.
– Вы должны рассказать мне обо всем, Депфорд, в конце концов я должен знать правду.
– Я честный делец, лорд Нордхем. – Появился Стодгинз, и Джордж отдал распоряжение: – Пожалуйста, проводите лорда Нордхема, Стодгинз, и распорядитесь, чтобы заложили карету. Мне нужно срочно уехать.
– Слушаюсь, сэр. Прошу сюда, милорд.
Нордхем еще раз взглянул на Джорджа.
– Надеюсь, что вечером вы сообщите мне новости, мистер Депфорд.
– Я найду вас в клубе, – ответил Джордж. – Всего хорошего, милорд.
Нордхем круто повернулся и пошел следом за дворецким. Джордж, вернувшись в кабинет, мягко затворил за собой дверь. Затем прислонился спиной к двери и закрыл глаза.
Как он не подумал об этом? Сколько времени он потерял, ожидая требования выкупа?
Другие претенденты… Господи, как он мог забыть об этом упрямом шотландце? Арнет. Он кружил вокруг Кэтрин, пытался ухаживать за ней. Разве он не обвинял Джорджа за то, что он украл невесту их прежнего предводителя? Без сомнения, Арнет был взбешен, когда его прогнали, угрожая оружием.