Рискованное турне - Синди Майерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне нужно еще кое о чем позаботиться, – сказал Саймон. – Но я приеду к тебе в больницу как можно скорее.
Она кивнула, и Саймон шагнул было прочь, но Энди схватила его за руку.
– Постой.
Он повернулся к ней.
– Что еще?
– Ключ, который искал Дэниел, то есть Дэвид, его не было в медальоне.
Саймон нахмурился.
– И где он?
– Я знала, что он и Виктор придут за этим ключом, и боялась того, что они могут со мной сделать. Поэтому решила, что будет лучше не держать его при себе. Я его вытащила и спрятала в хижине. Он в ящике с инструментами, под раковиной в кухне.
– Ясно. Спасибо, что рассказала.
– До сих пор поверить не могу, что он убил родного брата, – пробормотала Энди. – Того, кто всегда помогал ему, своего близнеца!
– Не знаю.
– Нам нужно ехать, – вмешался один из врачей. – Следует как можно быстрее доставить маму и малыша в тепло.
Саймон наклонился и легонько поцеловал Энди в губы.
– Я скоро приеду к тебе.
В больнице она будет в безопасности среди других людей. А ему нужно отыскать Метуотера и сделать так, чтобы он больше никогда не вернулся за ней.
– Я люблю тебя, – вдруг призналась Энди. – Помни об этом.
– Я тоже тебя люблю.
Слова слетели с губ легко, без раздумий и колебаний, и это было сродни чуду.
Когда «скорая» под мерцание огней вырулила на шоссе, подъехали две патрульные машины. Прибыла полиция штата Колорадо.
– Агент Вулридж? – Седоволосый человек в тяжелом черном пальто выбрался из первого автомобиля и подошел к Саймону.
– Так точно, – отозвался тот, выпрямившись и протянув руку вновь прибывшему.
– Сержант Ник Шварц, – представился незнакомец и, покосившись на ладонь Саймона, предпочел к ней не прикасаться. – Вы в порядке, сэр?
Саймон сообразил, что его руки по-прежнему испачканы в крови.
– Мне пришлось принимать роды, – попытался объяснить он.
Шварц кивнул в сторону тела Виктора.
– А с ним что случилось?
– Это Виктор Краев, русский, наемный убийца.
– Вы его прикончили?
– Нет. Его убил человек, известный под именем Дэниел Метуотер. – Эта история уж точно была слишком запутанной, чтобы сейчас вдаваться в подробности. – Мне нужно, чтобы вы распорядились об охране мисс Мэттисон в больнице. Метуотер может попытаться вновь напасть на нее.
Шварц и его напарник обменялись долгими взглядами.
– Мы можем это устроить, – осторожно сказал сержант. – Но нам нужны подробности.
– Это долгая история.
– И я хочу ее выслушать, – заявил второй полицейский, поджарый латиноамериканец в очках.
– Придется подождать, – разочаровал его Саймон. – У меня есть неотложные дела.
– Сэр, вы должны сделать официальное заявление, – напомнил Шварц.
Но Саймон уже садился за руль своего автомобиля.
– Я буду на связи, – пообещал он и тронулся с места.
Он подождал, но следом никто не погнался. Тогда Саймон вытащил телефон и набрал номер штаб-квартиры рейнджеров. Ответила Кармен Редхорс.
– Саймон! Что происходит?! Ты должен был приехать несколько часов назад!
– Возникли небольшие трудности. Мне нужно поговорить с командором.
– Саймон! – В голосе Грэма Эллисона было больше тепла, чем можно было ожидать. – С тобой все в порядке? А с Энди?
– У нее все хорошо. Она только что родила девочку. – Саймон снова посмотрел на свою руку. – Я принял роды.
Затем Саймон рассказал командору обо всем, что случилось.
– Значит, Метуотер убил русского, – заключил командор. – Он ушел?
– Он убил бы Энди и меня, если бы не прибыла полиция. Он ушел, у него медальон, принадлежавший сестре Мишель. В нем он когда-то спрятал ключ от банковской ячейки. Но скоро пророк узнает, что там пусто. Энди спрятала ключ в хижине дяди.
– Как только Метуотер узнает об этом, он снова начнет охотиться за Энди, – предположил командор.
– Возможно. Я это предусмотрел – местная полиция будет охранять ее в больнице. Но Метуотер далеко не глуп, мне кажется, сначала он обыщет хижину, поэтому теперь я направляюсь туда.
– Подожди подкрепления.
– Надо бы, но боюсь, он уйдет. А я не хочу, чтобы этот негодяй снова угрожал Энди. Нужно покончить с этим здесь и сейчас.
– Я не могу дать добро на одиночное преследование, – предупредил Грэм.
– Я не спрашивал разрешения, сэр. Я лишь поставил вас в известность о своих намерениях.
– Саймон…
– Он пытался убить женщину, которую я люблю, и ее ребенка. Я не дам ему второго шанса.
Командор долго молчал, это означало, что он серьезно обдумывает новый план.
– Я свяжусь с патрульной службой штата, как только закончу этот разговор, и отправлю их за тобой, – произнес он. – Если они доберутся до тебя до того, как ты найдешь Метуотера, присоединишься к ним.
– Справедливо, сэр. Но хорошо, если бы они не спешили. Я хочу разобраться с этим типом лично.
– Удачи, Саймон. Но помни, что одной удачи бывает недостаточно.
– Я не забуду, сэр. Спасибо вам.
Закончив разговор, Саймон крепко сжал руль обеими руками. Он был спокоен. Шестое чувство подсказывало, что он поступает правильно. Метуотер наверняка будет в хижине. И он тоже будет там – чтобы разобраться с преступником.
Саймон проехал по следам колес машины Метуотера до лесной дороги, которая вела к хижине. Снег наконец перестал, выглянуло солнце.
Миновав поворот к хижине, Саймон проехал еще с полмили, затем припарковался на обочине. Следы вели к домику. То ли Метуотер не ожидал погони, то ли думал только о ключе и миллионе долларов, к которым он мог привести.
Саймон вымыл руки, выпил немного воды и осторожно двинулся к хижине. Он решил зайти с тыла и попытаться застать Метуотера врасплох.
Очень скоро ноги Саймона промокли. Ветви цеплялись за куртку, какая-то ворона негодующе каркала с ветвей. Не обращая особого внимания на птицу и холод, Саймон упорно шел вперед с пистолетом наготове.
Он услышал Метуотера до того, как увидел. Грохот, с которым что-то отбросили, следом звук разбившегося стекла. Эти звуки повторялись все чаще. Вот и хорошо. Шум скроет шаги.
На границе леса за хижиной полицейский помедлил. Снаружи все было спокойно, но грохот внутри не стихал. Саймон сосчитал до десяти, чтобы успокоить дыхание, и затем метнулся вперед, встав слева от большого окна.