Море звёзд - Шари Л. Тапскотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нашим единственным указателем на то, что мы движемся в правильном направлении, была стрелка моего компаса, указывающая на север.
Амалия молчала, словно бы, как и все остальные, гадала, что может скрываться за непроглядной пеленой. У нас до этого не возникало проблем при преодолении этого участка пути между королевствами, но это не означало, что место безопасное.
Кожа и одежда стали влажными от росы, было холодно и сыро. К счастью, здесь не ощущалось ветра, ни единого сквознячка. Место пугало своей зловещей неподвижностью.
Триндон случайно пнул какой-то камешек, и пока тот перекатывался по твёрдой земле, прерывая тишину, мы как будто сговорившись, все замерли, выжидая.
Когда ничего не выпрыгнуло из тумана, мы возобновили путь. Я шёл впереди, возглавляя отряд, Амалия за мной, а Триндон за ней. Остальных я толком и не видел, но полагался на то, что они будут следовать строго за идущим перед собой и присматривать за идущим следом. Страшнее всего было то, что от нас могли избавиться один за одним, а мы бы ничего не заметили, пока не стало бы слишком поздно.
Мы подошли к выступу скалы. Я взобрался на него, найдя точку опоры на скользком от влаги камне, и развернулся к Амалии.
― Триндон тебя подтолкнёт, ― я опустился на колени и протянул руку.
Она нерешительно посмотрела на скалу перед собой.
― Всё будет хорошо, ― заверил я. ― Я помогу, ты только начни подниматься.
― Простите, Ваше Высочество, ― сказал Триндон, опуская руки на талию принцессы. ― Готова прыгать?
― Прыгать?
― Как зайчик. Раз… два…
― Я не…
― Три!
Амалия упустила момент и толком не прыгнула. Не уверен даже, что её ступни вообще оторвались от земли.
― Так, ладно, попробуем снова, ― ничуть не смутился Триндон. ― Согни колени. Представь, что ты лягушка.
Я старался не думать о ладонях моего брата на талии Амалии, подавив приступ необоснованной ревности.
Принцесса бросила острый взгляд на Триндона через плечо.
― Так зайчик или лягушка? Можешь определиться?
― Кто угодно, кто, по-твоему, выше прыгает, ― абсолютно серьёзно ответил он. ― Раз… два… три!
На этот раз Амалия прыгнула, Триндон подбросил её вверх. Я поймал её руки, а Триндон позволил опереться на него, чтобы ещё раз подтолкнуть снизу.
― Вот так, ― сказал я, потянув её вверх. Она попыталась опереться на что-нибудь ногами, но юбка мешалась.
Я рывком потянул её на себя, и мы вместе упали на твёрдую поверхность с приглушённым стуком.
Амалия оказалась лежащей на мне, пригвоздив меня к месту, и смотрела так, будто вообще не понимала, как мы попали в такое положение.
― Ты в порядке? ― спросила она и попыталась слезть с меня.
Я удержал её на месте.
― В порядке. А ты?
Она моргнула своими карими глазами, смущённая.
― Не я же грохнулась спиной на камни. Ты мог сломать позвоночник.
― Хотелось бы думать, что нужно кое-что посерьёзнее, чтобы сломать меня, ― я убрал выбившуюся прядку волос за её ухо, проведя большим пальцем по щеке.
Выражение лица Амалии смягчилось, она облизала губы. Я прижал её крепче к себе, вспомнив наш поцелуй в лесу.
Но не успела Амалия поддаться порыву, затуманившему её взгляд, как Триндон позади нас прочистил горло.
― Эм, капитан? ― он округлил глаза и кивнул в ту сторону, где должны были появиться остальные. ― Всё… хорошо?
Мягко прижимая Амалию к груди, я сел. Как только мы сменили положение, она поспешила отстраниться. Казалось, будто сейчас больше всего на свете она хотела бы спрятаться в норку. Она засуетилась: пригладила волосы и отряхнула пыль с юбки.
Я поднялся на ноги и сложил руки на груди, критически осматривая её юбку.
― Здесь ты в этом далеко не уйдёшь.
Принцесса опустила глаза на своё платье, после того как я помог ей встать.
― А что же мне носить?
Не спрашивая разрешения, потому что я бы всё равно его не получил, я сделал шаг вперёд, извлекая кинжал из ножен. Пока Амалия не успела возразить, я схватил юбку и отрезал метр ткани.
― РИЗ! ― закричала Амалия.
― Всё в порядке, ― попытался успокоить её я, завершая начатое. ― У тебя всё равно под платьем брюки, да и это вполне себе приличная длина.
Она уставилась на меня с раскрытым ртом. Весь её вид кричал о том, что она хочет меня ударить. Я отступил назад и осмотрел результат своей работы. Выглядело не очень красиво.
Зато теперь криво обрезанная ткань доставала ей до середины бедра и не стесняла движения. Из-под юбки выглядывали штаны Амалии, которые она сама отрезала до колен в поместье, перед тем как отправиться в Лес Огней, такие же рваные.
Триндон опустил ладони на плечи Амалии, с ухмылкой окидывая её взглядом сверху вниз.
― Даже рваньё хорошо на тебе сидит. Выглядишь, как самая прекрасная бродяжка, которую я когда-либо встречал.
― Всё, хватит, ― я схватил его за плечо и оттащил от девушки.
Теперь её хмурый взгляд был устремлён на него, а у меня появилась возможность взглянуть на неё со стороны. Брат был прав. С волосами до пояса, ныне растрёпанными, розовыми щёчками и испачканными в грязи остатками платья она похожа на нищую странницу.
И да, она всё ещё красива.
― Что смешного? ― разозлилась она, заметив, что я улыбаюсь. Грозный, шипящий, взъерошенный котёнок.
Это напомнило мне наш разговор в Бэйшоре, и моя улыбка стала только шире.
― Ничего, ― я убрал кинжал в ножны. ― Идём дальше. День не вечен.
Амалия направилась вперёд. Я же схватил Триндона прежде, чем он последовал за ней. Тихо, чтобы никто не услышал, я прошипел:
― Не трогай мою жену.
Он фыркнул, стряхивая