Море звёзд - Шари Л. Тапскотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А значит, Эдвин был прав: принц опасен. Не потому что он мог приставить лезвие к моему горлу, а потому что он нашёл путь к моему сердцу. Я не знала, смогу ли сопротивляться его улыбкам и нежным прикосновениям.
А ведь это всё могло быть притворством: соблазни одинокую принцессу ― и бедная, наивная девочка поможет тебе сбежать.
― Кассия? ― улыбка Бритона дрогнула. ― Ты же вернёшься, да?
Какая же я была дура.
― Завтра, ― пообещала я. ― Я приду завтра.
И, нырнув за гобелен, побежала по коридору. Как только я закрыла за собой дверь в кладовку, я прижалась к ней спиной и сделала глубокий вдох, напоминая себе, что нельзя терять от голову от первого же мужчины, проявившего ко мне внимание.
Спустя мгновение непрошеная улыбка заиграла на моих губах. Я накрыла сердце ладонью.
Не было никакой другой девушки.
23
Амалия
Разлом простирался передо мной, невероятный по своей ширине. Солнце освещало облака, заполнившие необъятное пространство. Казалось, будто мы нашли вершину мира. Противоположного края даже не было видно.
― Такой огромный, ― прошептала я Ризу, подошедшему ко мне. ― Я предполагала, что отсюда мы сможем увидеть Дрейган, но это попросту невозможно.
― Это ещё и самая узкая часть, ― сказал Риз, окидывая взглядом пропасть. ― Но всё равно расстояние между краями велико.
― И как нам перейти на ту сторону? ― развернувшись к рыцарю, спросила я.
Риз разбудил меня, когда за окном ещё было темно. Мы наспех позавтракали кашей в таверне и выехали в предрассветный час. Рыцари были решительно настроены добраться до Разлома как можно раньше, и мы гнали на полной скорости. Солнце взошло над горизонтом несколько часов назад, но только сейчас оно начало прогонять прохладу раннего утра.
― Пятьюдесятью футами ниже есть выступ, ― объяснил Риз. ― Мы спустимся туда, пройдём полдня и доберёмся до ещё одного обрыва ― настоящего разлома между королевствами, у которого нет дна, насколько нам известно. Вот его нам и предстоит пересечь, чтобы попасть в Дрейган.
― А как же лошади?
― Придётся их оставить. Здесь достаточно свежей травки. Рано или поздно кто-нибудь их найдёт. А мы купим других после того, как пересечём море.
― Море?
Всматриваясь в бескрайнее облачное покрывало, он кивнул.
― Звёздное море. Только через него можно попасть в Дрейган.
Он произнёс эти слова довольно зловеще, но я не стала акцентировать внимание на этом, поскольку были и более насущные проблемы.
Я приблизилась к краю обрыва, чтобы взглянуть на вихрящийся туман. У меня закружилась голова, и я поспешила отшагнуть назад.
― Риз… Я не смогу туда спуститься.
― Тебе и не нужно, ― произнёс Брейт, подходя к нам сзади. ― Мы спустим тебя.
― Так, погоди, ― я окинула взглядом рыцаря и огромный моток верёвки, накинутый на его плечо. ― Вы что, собираетесь обвязать этот канат вокруг моей талии и столкнуть в пропасть, как червяка на крючке?
Риз разразился смехом, я удивлённо посмотрела на него.
― У нас есть страховочная система, ― пояснил он, справившись со своим приступом веселья. ― Всё будет хорошо.
У меня начала кружиться голова, и я ещё дальше отошла от края.
― Что-то мне не… То есть… Даже не знаю…
― Я пойду первым, ― Брейт продел верёвку через стальной крюк, торчащий из скалы. ― И затем буду встречать остальных.
Я указала на крюк.
― А это что такое?
― Дрейганские разведчики вмонтировали их в точки перехода, ― сообщил Риз. ― Они вбиты глубоко в скалу.
― И вы полагаетесь на них?
― У нас особо нет выбора, ― тон Брейта был каким-то слишком весёлым для такой ситуации. Затем он шагнул к пугающей груде кожаных ремней и карабинов. Закрепив всё, он прикрепил канат к обвязке, дёрнул его, чтобы убедиться, что крюк выдержит, и шагнул к краю. Развернулся к нам лицом и подмигнул мне.
Я испуганно взвизгнула, когда он сделал шаг с обрыва, спиной к пропасти.
― Я в порядке, принцесса, ― выкрикнул он снизу. ― Иди сюда, сама увидишь.
Я в ужасе поплелась к краю, схватив Риза за руку, как свой личный якорь. Я осторожно заглянула в пропасть, вцепившись в ладонь рыцаря. Брейт повис на расстоянии в пять футов от края обрыва, опираясь обеими ногами о скалу и держась за канат обеими руками.
― Видишь, как просто? ― сказал Брейт, медленно перебирая руками верёвку, чтобы та скользила через крюк, и постепенно опускаясь. ― Как только окажусь внизу, отпущу канат вместе со страховочной системой, чтобы он вернулся к вам. Когда будешь готова, я спущу тебя. Медленно и ровно.
У меня скрутило живот, ладони вспотели.
― Здесь не так уж высоко, ― добавил Риз. ― Туман обманчив.
Моё беспокойство нарастало по мере того, как Брейт исчезал за облаками. Но верёвка продолжала скользить по крюку в ровном темпе.
― Я внизу, ― выкрикнул рыцарь минуту спустя.
Риз оказался прав ― судя по голосу, Брейт был не очень далеко от нас. Верёвка возобновила своё движение, и из тумана выплыла пустая обвязка.
― Кто следующий? ― спросил Риз своих.
― Я, ― вызвался Морган. Самый нетерпеливый: всё рвался в Дрейган и был только рад новым схваткам. Я нервно сглотнула, когда он исчез среди облаков.
Следом за ним пошёл Аэрон. Один за другим рыцари спустились в Разлом. Не успела я и глазом моргнуть, как остались только мы с Ризом.
Риз протянул мне мои вещи.
― Надень свои штаны под платье. Юбку придётся задрать, чтобы затянуть страховочную систему.
От подобной перспективы моё лицо вспыхнуло. Риз отвернулся, давая